Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki NHEBJE 18:34  He said, "Do it a second time"; and they did it the second time. He said, "Do it a third time"; and they did it the third time.
I Ki ABP 18:34  And he said, Repeat it a second time! And they repeated it a second time. And he said, Do it a third time! And they did it a third time.
I Ki NHEBME 18:34  He said, "Do it a second time"; and they did it the second time. He said, "Do it a third time"; and they did it the third time.
I Ki Rotherha 18:34  And he said—Do it the second time. And they did it the second time. And he said—Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki LEB 18:34  He said, “Do it again!” They did it again. He said, “Do it a third time!” So they did it a third time.
I Ki RNKJV 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki Jubilee2 18:34  And he said, Do [it] the second time, and they did [it] the second time. And he said, Do [it] the third time, and they did [it] the third time.
I Ki Webster 18:34  And he said, Do [it] the second time. And they did [it] the second time. And he said, Do [it] the third time. And they did [it] the third time.
I Ki Darby 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki ASV 18:34  And he said, Do it the second time; and they did it the second time. And he said, Do it the third time; and they did it the third time.
I Ki LITV 18:34  And he said, Do it a second time; and they did it a second time; and he said, Do it a third time; and they did it a third time.
I Ki Geneva15 18:34  And said, Fill foure barrels with water, and powre it on the burnt offring and on the wood. Againe he said, Doe so againe. And they did so the second time. And he sayde, Doe it the third time. And they did it the third time.
I Ki CPDV 18:34  And he said, “Fill four containers with water, and pour it over the holocaust, and over the wood.” And again, he said, “Do this a second time.” And when they had done it a second time, he said, “Do it also a third time.” And they did so a third time.
I Ki BBE 18:34  And he said, Do it a third time, and they did it a third time.
I Ki DRC 18:34  And he said: Fill four buckets with water, and pour it upon the burnt offering, and upon the wood. And again he said: Do the same the second time. And when they had done it the second time, he said: Do the same also the third time. And they did so the third time.
I Ki GodsWord 18:34  He said, "Fill four jars with water. Pour the water on the offering and on the wood." Then he said, "Do it again," and they did it again. Then he said, "Do it a third time," and they did it a third time.
I Ki JPS 18:34  And he said: 'Fill four jars with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.' And he said: 'Do it the second time'; and they did it the second time. And he said: 'Do it the third time'; and they did it the third time.
I Ki KJVPCE 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki NETfree 18:34  Then he said, "Fill four water jars and pour the water on the offering and the wood." When they had done so, he said, "Do it again." So they did it again. Then he said, "Do it a third time." So they did it a third time.
I Ki AB 18:34  And he said, Do it a second time. And they did it a second time. And he said, Do it a third time. And they did it a third time.
I Ki AFV2020 18:34  And he said, "Do it the second time." And they did it the second time. And he said, "Do it the third time." And they did it the third time.
I Ki NHEB 18:34  He said, "Do it a second time"; and they did it the second time. He said, "Do it a third time"; and they did it the third time.
I Ki NETtext 18:34  Then he said, "Fill four water jars and pour the water on the offering and the wood." When they had done so, he said, "Do it again." So they did it again. Then he said, "Do it a third time." So they did it a third time.
I Ki UKJV 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki KJV 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki KJVA 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki AKJV 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki RLT 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki MKJV 18:34  And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.
I Ki YLT 18:34  and he saith, `Do it a second time;' and they do it a second time; and he saith, `Do it a third time;' and they do it a third time;
I Ki ACV 18:34  And he said, Do it the second time, and they did it the second time. And he said, Do it the third time, and they did it the third time.
I Ki VulgSist 18:34  et ait: Implete quattuor hydrias aqua, et fundite super holocaustum, et super ligna. Rursumque dixit: Etiam secundo hoc facite. Qui cum fecissent secundo, ait: Etiam tertio idipsum facite. Feceruntque tertio,
I Ki VulgCont 18:34  et ait: Implete quattuor hydrias aqua, et fundite super holocaustum, et super ligna. Rursumque dixit: Etiam secundo hoc facite. Qui cum fecissent secundo, ait: Etiam tertio idipsum facite. Feceruntque tertio,
I Ki Vulgate 18:34  et ait implete quattuor hydrias aqua et fundite super holocaustum et super ligna rursumque dixit etiam secundo hoc facite qui cum fecissent et secundo ait etiam tertio id ipsum facite feceruntque et tertio
I Ki VulgHetz 18:34  et ait: Implete quattuor hydrias aqua, et fundite super holocaustum, et super ligna. Rursumque dixit: Etiam secundo hoc facite. Qui cum fecissent secundo, ait: Etiam tertio idipsum facite. Feceruntque tertio,
I Ki VulgClem 18:34  et ait : Implete quatuor hydrias aqua, et fundite super holocaustum et super ligna. Rursumque dixit : Etiam secundo hoc facite. Qui cum fecissent secundo, ait : Etiam tertio idipsum facite. Feceruntque tertio,
I Ki CzeBKR 18:34  A řekl: Naplňte čtyři stoudve vodou, a vylíte na obět zápalnou i na dříví. Řekl opět: Učiňtež to po druhé. I učinili po druhé. Řekl ještě: Po třetí učiňte. I učinili po třetí,
I Ki CzeB21 18:34  a řekl: „Naplňte čtyři džbery vodou a polijte oběť i dřevo.“ Pak řekl: „Znovu.“ Když to udělali znovu, řekl: „Ještě potřetí.“ Když to udělali potřetí,
I Ki CzeCEP 18:34  Nato řekl: „Naplňte čtyři džbány vodou a vylijte ji na zápalnou oběť a na dříví!“ Potom řekl: „Udělejte to ještě jednou.“ Oni to udělali. Znovu řekl: „Udělejte to potřetí!“ Udělali to tedy potřetí.
I Ki CzeCSP 18:34  Pak řekl: Naplňte čtyři džbány vodou a vylejte ji na zápalnou oběť i na dříví. Nato řekl: Udělejte to znovu. Udělali to znovu a on řekl: Udělejte to potřetí, a udělali to potřetí.