Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 18:4  For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki NHEBJE 18:4  for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki ABP 18:4  And it came to pass when Jezebel struck the prophets of the lord, that Obadiah took a hundred prophets, and he hid them by fifty in two caves, and nourished them with bread and water.
I Ki NHEBME 18:4  for it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki Rotherha 18:4  And so it came to pass, when Jezebel was cutting off the prophets of Yahweh, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifties in caves, and sustained them, with bread and water.
I Ki LEB 18:4  It had happened that when Jezebel killed the prophets of Yahweh, Obadiah took a hundred prophets and hid them ⌞by fifties⌟ in the cave and sustained them with food and water.)
I Ki RNKJV 18:4  For it was so, when Jezebel cut off the prophets of יהוה, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki Jubilee2 18:4  for when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took one hundred prophets and hid them in groups of fifty in caves and sustained them with bread and water.)
I Ki Webster 18:4  For it was [so], when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki Darby 18:4  and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water);
I Ki ASV 18:4  for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki LITV 18:4  and it happened, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah had taken a hundred prophets and had hidden them, fifty men in a cave, and had fed them with bread and water)
I Ki Geneva15 18:4  For when Iezebel destroyed the Prophets of the Lord, Obadiah tooke an hundreth Prophets, and hid them, by fiftie in a caue, and he fed them with bread and water.)
I Ki CPDV 18:4  For when Jezebel was killing the prophets of the Lord, he took one hundred prophets, and concealed them, fifty and fifty, in caves. And he fed them with bread and water.
I Ki BBE 18:4  For when Jezebel was cutting off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred of them, and kept them secretly in a hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water.)
I Ki DRC 18:4  For when Jezabel killed the prophets of the Lord, he took a hundred prophets, and hid them by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water.
I Ki GodsWord 18:4  (When Jezebel was killing the LORD's prophets, Obadiah had hidden 100 prophets in caves. He put 50 prophets in each cave and kept them alive by providing bread and water for them.)
I Ki JPS 18:4  for it was so, when Jezebel cut off the prophets of HaShem, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them fifty in a cave, and fed them with bread and water.--
I Ki KJVPCE 18:4  For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki NETfree 18:4  When Jezebel was killing the LORD's prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
I Ki AB 18:4  And it came to pass when Jezabel had killed the prophets of the Lord, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifties in a cave, and fed them with bread and water.
I Ki AFV2020 18:4  For it came to pass when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki NHEB 18:4  for it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki NETtext 18:4  When Jezebel was killing the LORD's prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
I Ki UKJV 18:4  For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki KJV 18:4  For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki KJVA 18:4  For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki AKJV 18:4  For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki RLT 18:4  For it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yhwh, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki MKJV 18:4  for it happened when Jezebel cut off the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki YLT 18:4  and it cometh to pass, in Jezebel's cutting off the prophets of Jehovah, that Obadiah taketh a hundred prophets, and hideth them, fifty men in a cave, and hath sustained them with bread and water--
I Ki ACV 18:4  for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifties in a cave, and fed them with bread and water.)
I Ki VulgSist 18:4  Nam cum interficeret Iezabel prophetas Domini, tulit ille centum prophetas, et abscondit eos quinquagenos et quinquagenos in speluncis, et pavit eos pane et aqua.
I Ki VulgCont 18:4  Nam cum interficeret Iezabel prophetas Domini, tulit ille centum prophetas, et abscondit eos quinquagenos et quinquagenos in speluncis, et pavit eos pane et aqua.
I Ki Vulgate 18:4  nam cum interficeret Hiezabel prophetas Domini tulit ille centum prophetas et abscondit eos quinquagenos in speluncis et pavit eos pane et aqua
I Ki VulgHetz 18:4  Nam cum interficeret Iezabel prophetas Domini, tulit ille centum prophetas, et abscondit eos quinquagenos et quinquagenos in speluncis, et pavit eos pane et aqua.
I Ki VulgClem 18:4  Nam cum interficeret Jezabel prophetas Domini, tulit ille centum prophetas, et abscondit eos quinquagenos et quinquagenos in speluncis, et pavit eos pane et aqua.
I Ki CzeBKR 18:4  Nebo když Jezábel mordovala proroky Hospodinovy, vzal Abdiáš sto proroků a skryl je po padesáti v jeskyni, a krmil je chlebem a vodou.)
I Ki CzeB21 18:4  Když Jezábel vraždila Hospodinovy proroky, Obadiáš jich sto vzal, ukryl je po padesáti ve dvou jeskyních a obstarával jim jídlo a vodu.)
I Ki CzeCEP 18:4  Když dala Jezábel vyhladit Hospodinovy proroky, ujal se Obadjáš sta proroků, schoval je po padesáti mužích v jeskyni a opatřoval je chlebem a vodou.
I Ki CzeCSP 18:4  Stalo se, že když Jezábel vyhlazovala Hospodinovy proroky, Obadjáš vzal sto proroků, ukryl je po padesáti v jeskyni a zásoboval je chlebem a vodou.