Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
I Ki NHEBJE 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees.
I Ki ABP 18:42  And Ahab ascended to eat and to drink. And Elijah ascended unto Carmel, and bowed upon the ground, and put his face between his knees.
I Ki NHEBME 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees.
I Ki Rotherha 18:42  So Ahab went up, to eat and to drink,—but, Elijah, went up to the top of Carmel, and bowed himself to the earth, and put his face between his knees.
I Ki LEB 18:42  So Ahab went up to eat and to drink while Elijah went to the top of Carmel, bent down to the earth, and put his face between his knees.
I Ki RNKJV 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And EliYah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
I Ki Jubilee2 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel, and he cast himself down upon the earth and put his face between his knees
I Ki Webster 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
I Ki Darby 18:42  And Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed down on the earth, and put his face between his knees.
I Ki ASV 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees.
I Ki LITV 18:42  And Ahab went up to eat, and to drink; and Elijah went up to the top of Carmel, and he stretched himself out on the earth, and he put his face between his knees;
I Ki Geneva15 18:42  So Ahab went vp to eate and to drinke, and Eliiah went vp to the top of Carmel: and he crouched vnto the earth, and put his face betweene his knees,
I Ki CPDV 18:42  Ahab ascended, so that he might eat and drink. But Elijah ascended to the top of Carmel, and bending down to the ground, he placed his face between his knees.
I Ki BBE 18:42  So Ahab went up to have food and drink, while Elijah went up to the top of Carmel; and he went down on the earth, putting his face between his knees.
I Ki DRC 18:42  Achab went up to eat and drink: and Elias went up to the top of Carmel, and casting himself down upon the earth, put his face between his knees,
I Ki GodsWord 18:42  Ahab got up to eat and drink. Elijah went to the top of Carmel and bowed down on the ground to pray.
I Ki JPS 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees.
I Ki KJVPCE 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
I Ki NETfree 18:42  So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees.
I Ki AB 18:42  And Ahab went up to eat and to drink; and Elijah went up to Carmel, and stooped to the ground, and put his face between his knees,
I Ki AFV2020 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel. And he threw himself down upon the earth and put his face between his knees.
I Ki NHEB 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees.
I Ki NETtext 18:42  So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees.
I Ki UKJV 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
I Ki KJV 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
I Ki KJVA 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
I Ki AKJV 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down on the earth, and put his face between his knees,
I Ki RLT 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
I Ki MKJV 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel. And he threw himself down on the earth and put his face between his knees.
I Ki YLT 18:42  And Ahab goeth up to eat, and to drink, and Elijah hath gone up unto the top of Carmel, and he stretcheth himself out on the earth, and he placeth his face between his knees,
I Ki ACV 18:42  So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel, and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees.
I Ki VulgSist 18:42  Ascendit Achab ut comederet et biberet: Elias autem ascendit in verticem Carmeli, et pronus in terram posuit faciem suam inter genua sua,
I Ki VulgCont 18:42  Ascendit Achab ut comederet et biberet: Elias autem ascendit in verticem Carmeli, et pronus in terram posuit faciem suam inter genua sua,
I Ki Vulgate 18:42  ascendit Ahab ut comederet et biberet Helias autem ascendit in vertice Carmeli et pronus in terram posuit faciem inter genua sua
I Ki VulgHetz 18:42  Ascendit Achab ut comederet et biberet: Elias autem ascendit in verticem Carmeli, et pronus in terram posuit faciem suam inter genua sua,
I Ki VulgClem 18:42  Ascendit Achab ut comederet et biberet : Elias autem ascendit in verticem Carmeli, et pronus in terram posuit faciem suam inter genua sua,
I Ki CzeBKR 18:42  I jel Achab, aby pojedl a napil se. Eliáš pak vstoupil na vrch Karmele, a rozprostřel se na zemi a sklonil tvář svou k kolenům svým.
I Ki CzeB21 18:42  Achab se tedy odešel najíst a napít. Eliáš vystoupil na vrchol Karmelu a schoulil se na zemi, hlavu mezi koleny.
I Ki CzeCEP 18:42  Achab tedy vystoupil vzhůru, aby jedl a pil. Elijáš mezitím vystoupil na vrchol Karmelu, sehnul se k zemi a vtiskl si tvář mezi kolena.
I Ki CzeCSP 18:42  Achab šel jíst a pít. Elijáš vystoupil na vrchol Karmelu, sklonil se k zemi a vložil svou tvář mezi kolena.