Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 18:46  And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki NHEBJE 18:46  The hand of Jehovah was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki ABP 18:46  And the hand of the lord came upon Elijah, and he fastened his loin, and he ran in front of Ahab unto Jezreel.
I Ki NHEBME 18:46  The hand of the Lord was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki Rotherha 18:46  but, the hand of Yahweh, came upon Elijah, so he girded his loins,—and ran before Ahab, until thou enterest Jezreel.
I Ki LEB 18:46  but the hand of Yahweh was on Elijah; he girded up his loins and ran before Ahab as one comes to Jezreel.
I Ki RNKJV 18:46  And the hand of יהוה was on EliYah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki Jubilee2 18:46  And the hand of the LORD was upon Elijah, who girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.:
I Ki Webster 18:46  And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki Darby 18:46  And the hand of Jehovah was upon Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jizreel.
I Ki ASV 18:46  and the hand of Jehovah was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki LITV 18:46  and the hand of Jehovah was on Elijah, and he girded up his loins and ran before Ahab until you enter Jezreel.
I Ki Geneva15 18:46  And the hand of the Lord was on Eliiah, and he girded vp his Ioynes, and ran before Ahab till he came to Izreel.
I Ki CPDV 18:46  And the hand of the Lord was upon Elijah. And cinching his waist, he ran before Ahab, until he arrived at Jezreel.
I Ki BBE 18:46  And the hand of the Lord was on Elijah; and he made himself strong, and went running before Ahab till they came to Jezreel.
I Ki DRC 18:46  And the hand of the Lord was upon Elias, and he girded up his loins, and ran before Achab, till he came to Jezrahel.
I Ki GodsWord 18:46  The LORD's power was on Elijah. He hiked up his robe and ran ahead of Ahab until they came to Jezreel.
I Ki JPS 18:46  And the hand of HaShem was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki KJVPCE 18:46  And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki NETfree 18:46  Now the LORD energized Elijah with power; he tucked his robe into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
I Ki AB 18:46  And the hand of the Lord was upon Elijah, and he girded up his loins, and ran before Ahab to Jezreel.
I Ki AFV2020 18:46  And the hand of the LORD was on Elijah. And he girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki NHEB 18:46  The hand of the Lord was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki NETtext 18:46  Now the LORD energized Elijah with power; he tucked his robe into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
I Ki UKJV 18:46  And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki KJV 18:46  And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki KJVA 18:46  And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki AKJV 18:46  And the hand of the LORD was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki RLT 18:46  And the hand of Yhwh was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki MKJV 18:46  And the hand of the LORD was on Elijah. And he girded up his loins and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki YLT 18:46  and the hand of Jehovah hath been on Elijah, and he girdeth up his loins, and runneth before Ahab, till thine entering Jezreel.
I Ki ACV 18:46  And the hand of Jehovah was on Elijah, and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
I Ki VulgSist 18:46  et manus Domini facta est super Eliam, accinctisque lumbis currebat ante Achab, donec veniret in Iezrahel.
I Ki VulgCont 18:46  et manus Domini facta est super Eliam, accinctisque lumbis currebat ante Achab, donec veniret in Iezrahel.
I Ki Vulgate 18:46  et manus Domini facta est super Heliam accinctisque lumbis currebat ante Ahab donec veniret in Hiezrahel
I Ki VulgHetz 18:46  et manus Domini facta est super Eliam, accinctisque lumbis currebat ante Achab, donec veniret in Iezrahel.
I Ki VulgClem 18:46  et manus Domini facta est super Eliam, accinctisque lumbis currebat ante Achab, donec veniret in Jezrahel.
I Ki CzeBKR 18:46  Ruka pak Hospodinova byla s Eliášem, tak že přepásav bedra svá, běžel před Achabem, až přišel do Jezreel.
I Ki CzeB21 18:46  S Eliášem ale byla ruka Hospodinova, takže si podkasal oděv a doběhl do Jizreelu dříve než on.
I Ki CzeCEP 18:46  Hospodinova ruka byla s Elijášem. Podkasal si bedra a běžel před Achabem, až doběhl do Jizreelu.
I Ki CzeCSP 18:46  Hospodinova ruka byla s Elijášem, takže si přepásal bedra a běžel před Achabem, až dorazil do Jizreelu.