Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 18:8  And he answered him, I am : go, tell thy lord, Behold, Elijah is here .
I Ki NHEBJE 18:8  He answered him, "It is I. Go, tell your lord, 'Behold, Elijah is here!'"
I Ki ABP 18:8  And Elijah said to him, I am, Go, tell your master, Behold, Elijah!
I Ki NHEBME 18:8  He answered him, "It is I. Go, tell your lord, 'Behold, Elijah is here!'"
I Ki Rotherha 18:8  And he said to him—I, am! Go, say to thy lord: Here, is, Elijah!
I Ki LEB 18:8  He said to him, “I am. Go, say to your lord, ‘Elijah is here.’ ”
I Ki RNKJV 18:8  And he answered him, I am: go, tell thy master, Behold, EliYah is here.
I Ki Jubilee2 18:8  And he answered him, I [am]; go, tell thy lord, [Behold] Elijah.
I Ki Webster 18:8  And he answered him, I [am]: go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
I Ki Darby 18:8  And he said to him, I [am he]: go, say to thy lord, Behold Elijah!
I Ki ASV 18:8  And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
I Ki LITV 18:8  And he said to him, I am ; Go, say to your lord, Behold, Elijah!
I Ki Geneva15 18:8  And he answered him, Yea, goe tell thy lord, Behold, Eliiah is here.
I Ki CPDV 18:8  And he responded to him: “I am. Go and tell your lord that Elijah is here.”
I Ki BBE 18:8  And Elijah in answer said, It is I; now go and say to your lord, Elijah is here.
I Ki DRC 18:8  And he answered: I am. Go, and tell thy master: Elias is here.
I Ki GodsWord 18:8  "Yes," Elijah answered him. "Tell your master that Elijah is here."
I Ki JPS 18:8  And he answered him: 'It is I; go, tell thy lord: Behold, Elijah is here.'
I Ki KJVPCE 18:8  And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
I Ki NETfree 18:8  He replied, "Yes, go and say to your master, 'Elijah is back.'"
I Ki AB 18:8  And Elijah said to him, I am: go and say to your master, Behold, Elijah is here.
I Ki AFV2020 18:8  And he answered him, "I am. Go, tell your lord, 'Behold, Elijah is here.' ”
I Ki NHEB 18:8  He answered him, "It is I. Go, tell your lord, 'Behold, Elijah is here!'"
I Ki NETtext 18:8  He replied, "Yes, go and say to your master, 'Elijah is back.'"
I Ki UKJV 18:8  And he answered him, I am: go, tell your lord, Behold, Elijah is here.
I Ki KJV 18:8  And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
I Ki KJVA 18:8  And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
I Ki AKJV 18:8  And he answered him, I am: go, tell your lord, Behold, Elijah is here.
I Ki RLT 18:8  And he answered him, I am: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
I Ki MKJV 18:8  and he answered him, I am. Go, tell your lord, behold, Elijah is here.
I Ki YLT 18:8  And he saith to him, `I am ; go, say to thy lord, Lo, Elijah.'
I Ki ACV 18:8  And he answered him, It is I. Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
I Ki VulgSist 18:8  Cui ille respondit: Ego. Vade, et dic domino tuo: Adest Elias.
I Ki VulgCont 18:8  Cui ille respondit: Ego. Vade, et dic domino tuo: Adest Elias.
I Ki Vulgate 18:8  cui ille respondit ego vade dic domino tuo adest Helias
I Ki VulgHetz 18:8  Cui ille respondit: Ego. Vade, et dic domino tuo: Adest Elias.
I Ki VulgClem 18:8  Cui ille respondit : Ego. Vade, et dic domino tuo : Adest Elias.
I Ki CzeBKR 18:8  Odpověděl jemu: Jsem. Jdi, pověz pánu svému: Aj, Eliáš přišel.
I Ki CzeB21 18:8  „Ano,“ odpověděl mu. „Jdi oznámit svému pánovi: ‚Eliáš je tu.‘“
I Ki CzeCEP 18:8  Odvětil mu: „Jsem. Jdi a vyřiď svému pánu: Je zde Elijáš.“
I Ki CzeCSP 18:8  Odpověděl mu: Jsem. Jdi, pověz svému pánu: Je zde Elijáš.