Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, deny me not. And the king said to her, Ask on, my mother: for I will not deny thee.
I Ki NHEBJE 2:20  Then she said, "I ask one small petition of you; do not deny me." The king said to her, "Ask on, my mother; for I will not deny you."
I Ki ABP 2:20  And she said to him, [5request 3one 4small 1I 2ask] from you, you should not turn away my face. And [3said 4to her 1the 2king], Ask [2mother 1my], for I will not turn from you.
I Ki NHEBME 2:20  Then she said, "I ask one small petition of you; do not deny me." The king said to her, "Ask on, my mother; for I will not deny you."
I Ki Rotherha 2:20  Then said she—One small request, am I asking of thee, do not turn away my face. And the king said to her—Ask on, my mother, for I will not turn away thy face.
I Ki LEB 2:20  She said, “I have one small request I am asking from you. Do ⌞not refuse me⌟.” The king said to her, “Ask, my mother, for I will ⌞not refuse you⌟.”
I Ki RNKJV 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
I Ki Jubilee2 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; [I pray thee], do not deny me. And the king said unto her, Ask on, my mother, for I will not deny thee.
I Ki Webster 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; [I pray thee], deny me not. And the king said to her, Ask on, my mother: for I will not deny thee.
I Ki Darby 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; refuse me not. And the king said to her, Ask, my mother, for I will not refuse thee.
I Ki ASV 2:20  Then she said, I ask one small petition of thee; deny me not. And the king said unto her, Ask on, my mother; for I will not deny thee.
I Ki LITV 2:20  And she said, I ask one small petition of you. Do not turn away my face. And the king said to her, Ask, my mother, for I will not turn away your face.
I Ki Geneva15 2:20  Then she sayd, I desire a small request of thee, say me not nay. Then the King sayde vnto her, Aske on, my mother: for I will not say thee nay.
I Ki CPDV 2:20  And she said to him: “I petition one small request from you. May you not confound my face.” And the king said to her: “Ask, my mother. For it is not right that I turn away your face.”
I Ki BBE 2:20  Then she said, I have one small request to make to you; do not say, No, to me. And the king said, Say on, my mother, for I will not say, No, to you.
I Ki DRC 2:20  And she said to him: I desire one small petition of thee; do not put me to confusion. And the king said to her: My mother ask, for I must not turn away thy face.
I Ki GodsWord 2:20  "I'm asking you for one little thing," she said. "Don't refuse me." "Ask, Mother," the king told her. "I won't refuse you."
I Ki JPS 2:20  Then she said: 'I ask one small petition of thee; deny me not.' And the king said unto her: 'Ask on, my mother; for I will not deny thee.'
I Ki KJVPCE 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
I Ki NETfree 2:20  She said, "I would like to ask you for just one small favor. Please don't refuse me." He said, "Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you."
I Ki AB 2:20  And she said to him, I ask of you one little request; turn not away my face from you. And the king said to her, Ask, my mother, and I will not reject you.
I Ki AFV2020 2:20  And she said, "I desire one small favor of you. Do not refuse me." And the king said to her, "Ask on, my mother, for I will not refuse you."
I Ki NHEB 2:20  Then she said, "I ask one small petition of you; do not deny me." The king said to her, "Ask on, my mother; for I will not deny you."
I Ki NETtext 2:20  She said, "I would like to ask you for just one small favor. Please don't refuse me." He said, "Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you."
I Ki UKJV 2:20  Then she said, I desire one small petition of you; I pray you, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say you nay.
I Ki KJV 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
I Ki KJVA 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
I Ki AKJV 2:20  Then she said, I desire one small petition of you; I pray you, say me not no. And the king said to her, Ask on, my mother: for I will not say you no.
I Ki RLT 2:20  Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
I Ki MKJV 2:20  And she said, I desire one small favor of you. Do not turn away my face. And the king said to her, Ask on, my mother, for I will not turn away your face.
I Ki YLT 2:20  And she saith, `One small petition I ask of thee, turn not back my face;' and the king saith to her, `Ask, my mother, for I do not turn back thy face.'
I Ki ACV 2:20  Then she said, I ask one small petition of thee; do not deny me. And the king said to her, Ask on, my mother, for I will not deny thee.
I Ki VulgSist 2:20  Dixitque ei: Petitionem unam parvulam ego deprecor a te, ne confundas faciem meam. Et dixit ei rex: Pete mater mea: neque enim fas est ut avertam faciem tuam.
I Ki VulgCont 2:20  Dixitque ei: Petitionem unam parvulam ego deprecor a te, ne confundas faciem meam. Et dixit ei rex: Pete mater mea: neque enim fas est ut avertam faciem tuam.
I Ki Vulgate 2:20  dixitque ei petitionem unam parvulam ego deprecor a te ne confundas faciem meam dixit ei rex pete mater mi neque enim fas est ut avertam faciem tuam
I Ki VulgHetz 2:20  Dixitque ei: Petitionem unam parvulam ego deprecor a te, ne confundas faciem meam. Et dixit ei rex: Pete mater mea: neque enim fas est ut avertam faciem tuam.
I Ki VulgClem 2:20  Dixitque ei : Petitionem unam parvulam ego deprecor a te : ne confundas faciem meam. Et dixit ei rex : Pete, mater mea : neque enim fas est ut avertam faciem tuam.
I Ki CzeBKR 2:20  A řekla: Jediné věci neveliké já žádám od tebe, nechť nejsem oslyšána. I řekl jí král: Žádej, matko má, neboť neoslyším tebe.
I Ki CzeB21 2:20  „Chci tě požádat o jednu maličkost,“ řekla. „snad mě neodmítneš.“ „Žádej, matko, tebe neodmítnu,“ odpověděl král.
I Ki CzeCEP 2:20  Pak řekla: „Mám k tobě jednu malou prosbu. Neodmítni mě.“ Král jí odvětil: „Žádej, má matko, tebe neodmítnu.“
I Ki CzeCSP 2:20  Řekla: O jednu malou věc tě žádám. Neodmítni mě. Král jí řekl: Žádej, má matko, neodmítnu tě.