Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth from there to any place whatever.
I Ki NHEBJE 2:36  The king sent and called for Shimei, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and do not go out from there anywhere.
I Ki ABP 2:36  And sending, [3called 1the 2king] Shimei, and said to him, Build for yourself a house in Jerusalem, and settle there, and do not go forth from there -- not at all!
I Ki NHEBME 2:36  The king sent and called for Shimei, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and do not go out from there anywhere.
I Ki Rotherha 2:36  And the king sent, and called for Shimei, and said to him—Build thee a house, in Jerusalem, so shalt thou dwell there,—and shalt not go forth from thence, hither or thither;
I Ki LEB 2:36  Then the king sent and summoned Shimei, and he said to him, “Build yourself a house in Jerusalem and live there, but you must not go out ⌞anywhere whatsoever⌟ from there.
I Ki RNKJV 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
I Ki Jubilee2 2:36  [Afterward] the king sent and called for Shimei and said unto him, Build thee a house in Jerusalem and dwell there, and do not go forth from there anywhere.
I Ki Webster 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence to any place whatever.
I Ki Darby 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and abide there, and go not forth thence anywhere.
I Ki ASV 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
I Ki LITV 2:36  And the king sent and called Shimei and said to him, Build a house for yourself in Jerusalem and live there, and do not go out from there anywhere.
I Ki Geneva15 2:36  Afterwarde the King sent, and called Shimei, and sayde vnto him, Buylde thee an house in Ierusalem, and dwell there, and depart not thence any whither.
I Ki CPDV 2:36  Also, the king sent for and summoned Shimei, and he said to him: “Build a house for yourself in Jerusalem, and live there. And do not depart from that place to here or to there.
I Ki BBE 2:36  Then the king sent for Shimei, and said to him, Make a house for yourself in Jerusalem and keep there and go to no other place.
I Ki DRC 2:36  The king also sent, and called for Semei, and said to him: Build thee a house in Jerusalem, and dwell there: and go not out from thence any where.
I Ki GodsWord 2:36  The king summoned Shimei and said to him, "Build a house for yourself in Jerusalem, and stay there. Don't leave the city to go anywhere else.
I Ki JPS 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said unto him: Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
I Ki KJVPCE 2:36  ¶ And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
I Ki NETfree 2:36  Next the king summoned Shimei and told him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there - but you may not leave there to go anywhere!
I Ki AB 2:36  And the king called Shimei, and said to him, Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and you shall not go out from there anywhere.
I Ki AFV2020 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said to him, "Build a house at Jerusalem and live there, but do not go forth from there anywhere,
I Ki NHEB 2:36  The king sent and called for Shimei, and said to him, "Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and do not go out from there anywhere.
I Ki NETtext 2:36  Next the king summoned Shimei and told him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there - but you may not leave there to go anywhere!
I Ki UKJV 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build you an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any where.
I Ki KJV 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
I Ki KJVA 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
I Ki AKJV 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build you an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth there any where.
I Ki RLT 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
I Ki MKJV 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build a house at Jerusalem and live there, and do not go forth from there anywhere.
I Ki YLT 2:36  And the king sendeth and calleth for Shimei, and saith to him, `Build for thee a house in Jerusalem, and thou hast dwelt there, and dost not go out thence any where;
I Ki ACV 2:36  And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build for thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth from there anywhere.
I Ki VulgSist 2:36  Misit quoque rex, et vocavit Semei, dixitque ei: Aedifica tibi domum in Ierusalem, et habita ibi: et non egredieris inde huc atque illuc.
I Ki VulgCont 2:36  Misit quoque rex, et vocavit Semei, dixitque ei: Ædifica tibi domum in Ierusalem, et habita ibi: et non egredieris inde huc atque illuc.
I Ki Vulgate 2:36  misit quoque rex et vocavit Semei dixitque ei aedifica tibi domum in Hierusalem et habita ibi et non egredieris inde huc atque illuc
I Ki VulgHetz 2:36  Misit quoque rex, et vocavit Semei, dixitque ei: Ædifica tibi domum in Ierusalem, et habita ibi: et non egredieris inde huc atque illuc.
I Ki VulgClem 2:36  Misit quoque rex, et vocavit Semei : dixitque ei : Ædifica tibi domum in Jerusalem, et habita ibi : et non egredieris inde huc atque illuc.
I Ki CzeBKR 2:36  Zatím poslav král, povolal Semei, a řekl jemu: Ustavěj sobě dům v Jeruzalémě, a tu zůstávej a nevycházej odtud ani sem ani tam.
I Ki CzeB21 2:36  Potom král poslal pro Šimeiho a řekl mu: „Postav si dům v Jeruzalémě a bydli v něm. Nebudeš ale odtud nikam odcházet.
I Ki CzeCEP 2:36  Potom si dal král předvolat Šimeího a nařídil mu: „Postav si dům v Jeruzalémě a usaď se tu. Nikam odtud nevycházej.
I Ki CzeCSP 2:36  Král ⌈dal zavolat⌉ Šimeího a řekl mu: Postav si v Jeruzalémě dům, pobývej tam a nikam odtud nevycházej.