I Ki
|
RWebster
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do to him; but his gray head do thou bring down to the grave with blood.
|
I Ki
|
NHEBJE
|
2:9 |
Now therefore do not hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol with blood."
|
I Ki
|
ABP
|
2:9 |
And you shall in no way acquit him, for [3man 2a wise 1you are], and you shall know what to do with him, and you shall lead down his gray hair with blood into Hades.
|
I Ki
|
NHEBME
|
2:9 |
Now therefore do not hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol with blood."
|
I Ki
|
Rotherha
|
2:9 |
Now, therefore do not hold him guiltless, for, a wise man, thou art, and wilt know how thou oughtest to deal with him, and wilt suffer his grey hairs to go down with blood, to hades.
|
I Ki
|
LEB
|
2:9 |
So then, do not leave him unpunished, for you are a wise man, and you will know what you must do to him. You must bring his grey hair down to Sheol with blood.”
|
I Ki
|
RNKJV
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
|
I Ki
|
Jubilee2
|
2:9 |
Now therefore do not hold him guiltless, for thou [art] a wise man and knowest what thou should do with him, but thou shalt bring his hoar head down to Sheol with blood.
|
I Ki
|
Webster
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for thou [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do to him; but his hoary head do thou bring down to the grave with blood.
|
I Ki
|
Darby
|
2:9 |
And now hold him not guiltless; for thou art a wise man, and thou shalt know what thou oughtest to do to him; but bring his hoar head down to Sheol with blood.
|
I Ki
|
ASV
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to Sheol with blood.
|
I Ki
|
LITV
|
2:9 |
And now, do not acquit him, for you are a wise man, and you know that which you shall do to him and shall bring his old age down with blood to Sheol.
|
I Ki
|
Geneva15
|
2:9 |
But thou shalt not count him innocent: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to doe vnto him: therefore thou shalt cause his hoare head to goe downe to the graue with blood.
|
I Ki
|
CPDV
|
2:9 |
yet do not choose to treat him as if he were innocent. Since you are a wise man, you will know what to do with him. And you shall lead away his grey hair to death with blood.”
|
I Ki
|
BBE
|
2:9 |
But do not let him be free from punishment, for you are a wise man; and it will be clear to you what you have to do with him; see that his white head goes down to the underworld in blood.
|
I Ki
|
DRC
|
2:9 |
Do not thou hold him guiltless. But thou art a wise man, and knowest what to do with him, and thou shalt bring down his grey hairs with blood to the grave.
|
I Ki
|
GodsWord
|
2:9 |
Now, don't let him go unpunished. You are wise and know what to do to him: Put that gray-haired, old man into his grave by slaughtering him."
|
I Ki
|
JPS
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless, for thou art a wise man; and thou wilt know what thou oughtest to do unto him, and thou shalt bring his hoar head down to the grave with blood.'
|
I Ki
|
KJVPCE
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
|
I Ki
|
NETfree
|
2:9 |
But now don't treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a bloody death."
|
I Ki
|
AB
|
2:9 |
But you shall by no means hold him guiltless, for you are a wise man, and will know what you shall do to him, and shall bring down his grey hairs with blood to the grave.
|
I Ki
|
AFV2020
|
2:9 |
Now therefore, do not hold him guiltless, for you are a wise man and you know what you ought to do to him. But bring his gray head down to the grave with blood."
|
I Ki
|
NHEB
|
2:9 |
Now therefore do not hold him guiltless, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down to Sheol with blood."
|
I Ki
|
NETtext
|
2:9 |
But now don't treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a bloody death."
|
I Ki
|
UKJV
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for you are a wise man, and know what you ought to do unto him; but his hoar head bring you down to the grave with blood.
|
I Ki
|
KJV
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
|
I Ki
|
KJVA
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
|
I Ki
|
AKJV
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for you are a wise man, and know what you ought to do to him; but his hoar head bring you down to the grave with blood.
|
I Ki
|
RLT
|
2:9 |
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
|
I Ki
|
MKJV
|
2:9 |
And now, do not hold him guiltless. For you are a wise man, and you know what you ought to do to him. But bring his gray head down to the grave with blood.
|
I Ki
|
YLT
|
2:9 |
and now, acquit him not, for a wise man thou art , and thou hast known that which thou dost to him, and hast brought down his old age with blood to Sheol.'
|
I Ki
|
ACV
|
2:9 |
Now therefore do not hold him guiltless, for thou are a wise man, and thou will know what thou ought to do to him, and thou shall bring his hoar head down to Sheol with blood.
|