I Ki
|
RWebster
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have built?
|
I Ki
|
NHEBJE
|
8:27 |
But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built!
|
I Ki
|
ABP
|
8:27 |
But shall truly God dwell with men upon the earth? Shall the heaven and the heavens of the heavens be sufficient for you? How then also this house which I built to your name?
|
I Ki
|
NHEBME
|
8:27 |
But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built!
|
I Ki
|
Rotherha
|
8:27 |
But, in very deed, will God dwell, upon the earth? Lo! the heaven, yea the heaven of heavens, cannot contain thee, how much less this house which I have built?
|
I Ki
|
LEB
|
8:27 |
For will God really dwell on the earth? Behold, the heavens and the heaven of heavens could not contain you! ⌞How could⌟ this house that I have built?
|
I Ki
|
RNKJV
|
8:27 |
But will Elohim indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
|
I Ki
|
Jubilee2
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? Behold, the heavens, the heavens of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have built?
|
I Ki
|
Webster
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have built?
|
I Ki
|
Darby
|
8:27 |
But willGod indeed dwell on the earth? Behold, the heavens, and the heaven of heavens, cannot contain thee; how much less this house which I have built!
|
I Ki
|
ASV
|
8:27 |
But will God in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded!
|
I Ki
|
LITV
|
8:27 |
But will God in truth dwell on the earth? Behold, the heavens and the heavens of the heavens cannot contain You; how much less this house which I have built!
|
I Ki
|
Geneva15
|
8:27 |
Is it true in deede that God will dwell on the earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: howe much more vnable is this house that I haue built?
|
I Ki
|
CPDV
|
8:27 |
Is it, then, to be understood that truly God would dwell upon the earth? For if heaven, and the heavens of heavens, are not able to contain you, how much less this house, which I have built?
|
I Ki
|
BBE
|
8:27 |
But is it truly possible that God may be housed on earth? see, heaven and the heaven of heavens are not wide enough to be your resting-place; how much less this house which I have made!
|
I Ki
|
DRC
|
8:27 |
Is it then to be thought that God should indeed dwell upon earth? for if heaven, and the heavens of heavens, cannot contain thee, how much less this house which I have built?
|
I Ki
|
GodsWord
|
8:27 |
"Does God really live on earth? If heaven itself, the highest heaven, cannot hold you, then how can this temple that I have built?
|
I Ki
|
JPS
|
8:27 |
But will G-d in very truth dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain Thee; how much less this house that I have builded!
|
I Ki
|
KJVPCE
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
|
I Ki
|
NETfree
|
8:27 |
"God does not really live on the earth! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
|
I Ki
|
AB
|
8:27 |
But will God indeed dwell with men upon the earth? If the heaven and heaven of heavens will not suffice You, how much less even this house which I have built for Your name?
|
I Ki
|
AFV2020
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? Behold, the heavens and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this house which I have built?
|
I Ki
|
NHEB
|
8:27 |
But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built!
|
I Ki
|
NETtext
|
8:27 |
"God does not really live on the earth! Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
|
I Ki
|
UKJV
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain you; how much less this house that I have built?
|
I Ki
|
KJV
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
|
I Ki
|
KJVA
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
|
I Ki
|
AKJV
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain you; how much less this house that I have built?
|
I Ki
|
RLT
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?
|
I Ki
|
MKJV
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? Behold! The heaven and the heavens of heavens cannot contain You. How much less this house which I have built?
|
I Ki
|
YLT
|
8:27 |
But, is it true? --God dwelleth on the earth! lo, the heavens, and the heavens of the heavens do not contain Thee, how much less this house which I have builded!
|
I Ki
|
ACV
|
8:27 |
But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee. How much less this house that I have built!
|