Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 8:32  Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki NHEBJE 8:32  then hear in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki ABP 8:32  then you shall listen from the heaven, and shall act, and shall judge your people Israel -- to act as lawless with the lawless, to impute his way upon his head; and to do justice with the just, to impute to him according to his righteousness.
I Ki NHEBME 8:32  then hear in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki Rotherha 8:32  then wilt, thou thyself, hear in the heavens, and act, and judge thy servants, condemning the lawless, by setting his way upon his own head,—and justifying the righteous, by giving to him, according to his righteousness?
I Ki LEB 8:32  then you shall hear in heaven and you shall act and you shall judge your servant, to declare the wicked guilty by bringing his way upon his head and ⌞to declare the righteous innocent⌟ by rewarding him according to his righteousness.
I Ki RNKJV 8:32  Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki Jubilee2 8:32  thou shalt hear from heaven and do and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki Webster 8:32  Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki Darby 8:32  then hear thou in the heavens, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness.
I Ki ASV 8:32  then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki LITV 8:32  then You shall hear in Heaven, and shall act, and shall judge Your servants, to declare the wicked to be wicked, to put his way on his head, and to declare the righteous to be righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki Geneva15 8:32  Then heare thou in heauen, and doe and iudge thy seruants, that thou condemne the wicked to bring his way vpon his head, and iustifie the righteous, to giue him according to his righteousnesse.
I Ki CPDV 8:32  you will hear in heaven, and you will act and judge your servants, condemning the impious, and repaying his own way upon his own head, but justifying the just, and rewarding him in accord with his justice.
I Ki BBE 8:32  Then let your ear be open in heaven, and be the judge of your servants, giving your decision against the wrongdoer, so that punishment for his sins may come on his head; and, by your decision, keeping from evil him who has done no wrong.
I Ki DRC 8:32  Then hear thou in heaven: and do and judge thy servants, condemning the wicked, and bringing his way upon his own head, and justifying the just, and rewarding him according to his justice.
I Ki GodsWord 8:32  then hear that person in heaven, take action, and make a decision. Condemn the guilty person with the proper punishment, but declare the innocent person innocent.
I Ki JPS 8:32  then hear Thou in heaven, and do, and judge Thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki KJVPCE 8:32  Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki NETfree 8:32  Listen from heaven and make a just decision about your servants' claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
I Ki AB 8:32  then shall You hear from heaven, and do, and You shall judge Your people Israel, that the wicked should be condemned, to recompense his way upon his head; and to justify the righteous, to give to him according to his righteousness.
I Ki AFV2020 8:32  Then hear in heaven, and do, and judge Your servants, to declare the wicked to be wicked, to bring his way upon his head, and to justify the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki NHEB 8:32  then hear in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki NETtext 8:32  Listen from heaven and make a just decision about your servants' claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.
I Ki UKJV 8:32  Then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki KJV 8:32  Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki KJVA 8:32  Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki AKJV 8:32  Then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki RLT 8:32  Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki MKJV 8:32  then hear in Heaven, and do, and judge Your servants, to declare the wicked to be wicked, to bring his way on his head, and to declare the righteous to be righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki YLT 8:32  then Thou dost hear in the heavens, and hast done, and hast judged Thy servants, to declare wicked the wicked, to put his way on his head, and to declare righteous the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki ACV 8:32  then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
I Ki VulgSist 8:32  tu exaudies in caelo: et facies, et iudicabis servos tuos, condemnans impium, et reddens viam suam super caput eius, iustificansque iustum, et retribuens ei secundum iustitiam suam.
I Ki VulgCont 8:32  tu exaudies in cælo: et facies, et iudicabis servos tuos, condemnans impium, et reddens viam suam super caput eius, iustificansque iustum, et retribuens ei secundum iustitiam suam.
I Ki Vulgate 8:32  tu exaudies in caelo et facies et iudicabis servos tuos condemnans impium et reddens viam suam super caput eius iustificansque iustum et retribuens ei secundum iustitiam suam
I Ki VulgHetz 8:32  tu exaudies in cælo: et facies, et iudicabis servos tuos, condemnans impium, et reddens viam suam super caput eius, iustificansque iustum, et retribuens ei secundum iustitiam suam.
I Ki VulgClem 8:32  tu exaudies in cælo : et facies, et judicabis servos tuos, condemnans impium, et reddens viam suam super caput ejus, justificansque justum, et retribuens ei secundum justitiam suam.
I Ki CzeBKR 8:32  Ty vyslýchej na nebi a rozeznej, i rozsuď služebníky své, mstě nad bezbožným a obraceje skutky jeho na hlavu jeho, a ospravedlňuje spravedlivého, odplacuje mu vedlé spravedlnosti jeho.
I Ki CzeB21 8:32  vyslýchej na nebesích. Zasáhni a rozsuď své služebníky tak, abys viníka označil za vinného a odplatil mu jeho skutky, a spravedlivého abys ospravedlnil a odplatil mu jeho spravedlnost.
I Ki CzeCEP 8:32  ty sám v nebesích vyslyš, zasáhni a rozsuď své služebníky; prohlaš svévolníka za svévolného a odplať mu podle jeho cesty, a prohlaš spravedlivého za spravedlivého a odměň jej podle jeho spravedlnosti.
I Ki CzeCSP 8:32  uslyš v nebesích, konej a zjednej právo svým otrokům: Ničemu prohlaš vinným a uval jeho cestu na jeho hlavu a spravedlivého prohlaš za spravedlivého a dej mu podle jeho spravedlnosti.