Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 8:40  That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers.
I Ki NHEBJE 8:40  that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.
I Ki ABP 8:40  so that they should fear you all the days which they live upon the earth which you gave to our fathers.
I Ki NHEBME 8:40  that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.
I Ki Rotherha 8:40  to the end they may revere thee, all the days which they do live, upon the face of the soil,—which thou gavest unto our fathers?
I Ki LEB 8:40  Do these things so that they may fear you all the days that they live on the face of the land that you gave to our ancestors.
I Ki RNKJV 8:40  That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
I Ki Jubilee2 8:40  that they may fear thee all the days that they live in the land which thou didst give unto our fathers.
I Ki Webster 8:40  That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers.
I Ki Darby 8:40  that they may fear thee all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers.
I Ki ASV 8:40  that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
I Ki LITV 8:40  so that they shall fear You all the days that they are living on the face of the land that You have given to our fathers.
I Ki Geneva15 8:40  That they may feare thee as long as they liue in ye lad, which thou gauest vnto our fathers.
I Ki CPDV 8:40  So may they fear you, all the days that they live upon the face of the land, which you have given to our fathers.
I Ki BBE 8:40  So that they may give you worship all the days of their life in the land which you gave to our fathers.
I Ki DRC 8:40  That they may fear thee all the days that they live upon the face of the land, which thou hast given to our fathers.
I Ki GodsWord 8:40  Then, as long as they live in the land that you gave to our ancestors, they will fear you.
I Ki JPS 8:40  that they may fear Thee all the days that they live in the land which Thou gavest unto our fathers.
I Ki KJVPCE 8:40  That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
I Ki NETfree 8:40  Then they will obey you throughout their lifetimes as they live on the land you gave to our ancestors.
I Ki AB 8:40  that they may fear You all the days that they live upon the land, which You has given to our fathers.
I Ki AFV2020 8:40  Do this so that they may fear You all the days that they live in the land which You have given to our fathers.
I Ki NHEB 8:40  that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.
I Ki NETtext 8:40  Then they will obey you throughout their lifetimes as they live on the land you gave to our ancestors.
I Ki UKJV 8:40  That they may fear you all the days that they live in the land which you gave unto our fathers.
I Ki KJV 8:40  That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
I Ki KJVA 8:40  That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
I Ki AKJV 8:40  That they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.
I Ki RLT 8:40  That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
I Ki MKJV 8:40  Do this so that they may fear You all the days that they live in the land which You have given to our fathers.
I Ki YLT 8:40  so that they fear Thee all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.
I Ki ACV 8:40  that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gave to our fathers.
I Ki VulgSist 8:40  ut timeant te cunctis diebus, quibus vivunt super faciem terrae, quam dedisti patribus nostris.
I Ki VulgCont 8:40  ut timeant te cunctis diebus, quibus vivunt super faciem terræ, quam dedisti patribus nostris.
I Ki Vulgate 8:40  ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostris
I Ki VulgHetz 8:40  ut timeant te cunctis diebus, quibus vivunt super faciem terræ, quam dedisti patribus nostris.
I Ki VulgClem 8:40  ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terræ quam dedisti patribus nostris.
I Ki CzeBKR 8:40  Aby se báli tebe po všecky dny, v nichž by živi byli na zemi, kterouž jsi dal otcům našim.
I Ki CzeB21 8:40  aby tě měli v úctě po všechny dny svého života v zemi, kterou jsi dal našim otcům.
I Ki CzeCEP 8:40  aby se tě báli po všechny dny, kdy budou žít na půdě, kterou jsi dal našim otcům.
I Ki CzeCSP 8:40  aby se tě báli po všechny dny, co budou naživu na povrchu země, kterou jsi dal našim otcům.