Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 8:60  That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
I Ki NHEBJE 8:60  that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God. There is none else.
I Ki ABP 8:60  How that [6should know 1all 2the 3peoples 4of the 5earth] that the lord God -- he is God, and is there no other.
I Ki NHEBME 8:60  that all the peoples of the earth may know that the Lord, he is God. There is none else.
I Ki Rotherha 8:60  To the end that all the peoples of the earth may know, that, Yahweh, is God,—there is none else.
I Ki LEB 8:60  so that all of the people of the earth may know that Yahweh, he is God; there is none other.
I Ki RNKJV 8:60  That all the people of the earth may know that יהוה is Elohim, and that there is none else.
I Ki Jubilee2 8:60  that all the peoples of the earth may know that the LORD [is] God, [and that there is] no other.
I Ki Webster 8:60  That all the people of the earth may know, that the LORD [is] God, [and that there is] none else.
I Ki Darby 8:60  that all peoples of the earth may know that Jehovah isGod, that there is none else;
I Ki ASV 8:60  that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.
I Ki LITV 8:60  for all the peoples of the earth know that Jehovah, He is God; there is no other;
I Ki Geneva15 8:60  That all the people of ye earth may knowe, that the Lord is God, and none other.
I Ki CPDV 8:60  So may all the peoples of the earth know that the Lord himself is God, and there is no other beside him.
I Ki BBE 8:60  So that all the peoples of the earth may see that the Lord is God, and there is no other.
I Ki DRC 8:60  That all the people of the earth may know, that the Lord he is God, and there is no other besides him.
I Ki GodsWord 8:60  In this way all the people of the world will know that the LORD is God and there is no other god.
I Ki JPS 8:60  that all the peoples of the earth may know that HaShem, He is G-d; there is none else.
I Ki KJVPCE 8:60  That all the people of the earth may know that the Lord is God, and that there is none else.
I Ki NETfree 8:60  Then all the nations of the earth will recognize that the LORD is the only genuine God.
I Ki AB 8:60  that all the nations of the earth may know that the Lord God, He is God, and there is no other.
I Ki AFV2020 8:60  That all the people of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
I Ki NHEB 8:60  that all the peoples of the earth may know that the Lord, he is God. There is none else.
I Ki NETtext 8:60  Then all the nations of the earth will recognize that the LORD is the only genuine God.
I Ki UKJV 8:60  That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
I Ki KJV 8:60  That all the people of the earth may know that the Lord is God, and that there is none else.
I Ki KJVA 8:60  That all the people of the earth may know that the Lord is God, and that there is none else.
I Ki AKJV 8:60  That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else.
I Ki RLT 8:60  That all the people of the earth may know that Yhwh is God, and that there is none else.
I Ki MKJV 8:60  for all the people of the earth know that Jehovah is God; there is no other.
I Ki YLT 8:60  for all the peoples of the earth knowing that Jehovah, He is God; there is none else;
I Ki ACV 8:60  that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.
I Ki VulgSist 8:60  et sciant omnes populi terrae, quia Dominus ipse est Deus, et non est ultra absque eo.
I Ki VulgCont 8:60  ut sciant omnes populi terræ, quia Dominus ipse est Deus, et non est ultra absque eo.
I Ki Vulgate 8:60  et sciant omnes populi terrae quia Dominus ipse est Deus et non est ultra absque eo
I Ki VulgHetz 8:60  ut sciant omnes populi terræ, quia Dominus ipse est Deus, et non est ultra absque eo.
I Ki VulgClem 8:60  ut sciant omnes populi terræ quia Dominus ipse est Deus, et non est ultra absque eo.
I Ki CzeBKR 8:60  Aťby poznali všickni národové země, že Hospodin sám jest Bůh, a že není kromě něho žádný.
I Ki CzeB21 8:60  aby všechny národy země poznaly, že Hospodin je Bůh a není žádného kromě něj.
I Ki CzeCEP 8:60  aby poznaly všechny národy země, že Hospodin je Bůh; není žádný jiný.
I Ki CzeCSP 8:60  aby všechny národy země poznaly, že Hospodin je Bůh a žádný jiný není.