Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance into Hamath to the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki NHEBJE 8:65  So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki ABP 8:65  And Solomon observed the holiday feast in that day, and Israel with him, [2assembly 1a great] from the entering of Hamath unto the river of Egypt, before the lord our God seven days and seven days -- four and ten days.
I Ki NHEBME 8:65  So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki Rotherha 8:65  And Solomon made, at that time, a festival—and all Israel with him—a great convocation, from the entering in of Hamath unto the ravine of Egypt, before Yahweh our God, seven days, and seven days,—fourteen days.
I Ki LEB 8:65  Solomon held the festival at that time and all of Israel with him, a great assembly from Lebo Hamath up to the wadi of Egypt before Yahweh our God, for seven days and seven days, a total of fourteen days.
I Ki RNKJV 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before יהוה our Elohim, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki Jubilee2 8:65  And at that time Solomon held a feast and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, for seven days and another seven days, [even] fourteen days.
I Ki Webster 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance into Hamath to the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, [even] fourteen days.
I Ki Darby 8:65  And at that time Solomon held the feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance of Hamath unto the torrent of Egypt, before Jehovah ourGod, seven days and seven days, fourteen days.
I Ki ASV 8:65  So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath unto the brook of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki LITV 8:65  And at that time Solomon made a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath to the river of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, fourteen days.
I Ki Geneva15 8:65  And Salomon made at that time a feast and all Israel with him, a very great Congregation, euen from the entring in of Hamath vnto the riuer of Egypt, before the Lord our God, seuen dayes and seuen dayes, euen fourteene dayes.
I Ki CPDV 8:65  Then Solomon made, at that time, a celebratory festival, and all of Israel with him, a great multitude, from the entrance of Hamath to the river of Egypt, in the sight of the Lord our God, for seven days plus seven days, that is, fourteen days.
I Ki BBE 8:65  So Solomon and all Israel with him, a very great meeting, (for the people had come together from the way into Hamath to the river of Egypt,) kept the feast at that time before the Lord our God, for two weeks, even fourteen days.
I Ki DRC 8:65  And Solomon made at the same time a solemn feast, and all Israel with him, a great multitude, from the entrance of Emath to the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, that is, fourteen days.
I Ki GodsWord 8:65  At that time Solomon and all Israel celebrated the Festival of Booths. A large crowd had come from the territory between the border of Hamath and the River of Egypt to be near the LORD our God for seven days.
I Ki JPS 8:65  So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance Hamath unto the Brook of Egypt, before HaShem our G-d, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki KJVPCE 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki NETfree 8:65  At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival before the LORD our God for two entire weeks. This great assembly included people from all over the land, from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south.
I Ki AB 8:65  So Solomon kept the feast in that day, and all Israel with him, even a great assembly from the entering in of Hamath to the river of Egypt, before the Lord our God in the house which he built, eating and drinking, and rejoicing before the Lord our God for seven days.
I Ki AFV2020 8:65  And at that time Solomon held a feast and all Israel with him, a great congregation— from the entering in of Hamath to the river of Egypt—before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki NHEB 8:65  So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki NETtext 8:65  At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival before the LORD our God for two entire weeks. This great assembly included people from all over the land, from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south.
I Ki UKJV 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki KJV 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki KJVA 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki AKJV 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath to the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki RLT 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before Yhwh our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki MKJV 8:65  And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation-- from the entering in of Hamath to the river of Egypt-- before the LORD our God, seven days and seven days, fourteen days.
I Ki YLT 8:65  And Solomon maketh, at that time, the festival--and all Israel with him, a great assembly from the entering in of Hamath unto the brook of Egypt--before Jehovah our God, seven days and seven days; fourteen days.
I Ki ACV 8:65  So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, even fourteen days.
I Ki VulgSist 8:65  Fecit ergo Salomon in tempore illo festivitatem celebrem, et omnis Israel cum eo, multitudo magna ab introitu Emath usque ad Rivum Aegypti, coram Domino Deo nostro, septem diebus et septem diebus, id est, quattuordecim diebus.
I Ki VulgCont 8:65  Fecit ergo Salomon in tempore illo festivitatem celebrem, et omnis Israel cum eo, multitudo magna ab introitu Emath usque ad Rivum Ægypti, coram Domino Deo nostro, septem diebus et septem diebus, id est, quattuordecim diebus.
I Ki Vulgate 8:65  fecit ergo Salomon in tempore illo festivitatem celebrem et omnis Israhel cum eo multitudo magna ab introitu Emath usque ad rivum Aegypti coram Domino Deo nostro septem diebus et septem diebus id est quattuordecim diebus
I Ki VulgHetz 8:65  Fecit ergo Salomon in tempore illo festivitatem celebrem, et omnis Israel cum eo, multitudo magna ab introitu Emath usque ad Rivum Ægypti, coram Domino Deo nostro, septem diebus et septem diebus, id est, quattuordecim diebus.
I Ki VulgClem 8:65  Fecit ergo Salomon in tempore illo festivitatem celebrem, et omnis Israël cum eo, multitudo magna ab introitu Emath usque ad rivum Ægypti, coram Domino Deo nostro, septem diebus et septem diebus, id est, quatuordecim diebus.
I Ki CzeBKR 8:65  A tak držel Šalomoun toho času slavnost, a všecken Izrael s ním, shromáždění veliké odtud, kudyž se chodí do Emat, až ku potoku Egyptskému, před Hospodinem Bohem naším, za sedm dní a opět za sedm dní, to jest za čtrnácte dní.
I Ki CzeB21 8:65  Šalomoun tehdy slavil slavnost a s ním všechen Izrael od Lebo-chamátu po Egyptský potok, jedno veliké shromáždění před Hospodinem, naším Bohem, po sedm dní a dalších sedm dní, celkem čtrnáct dní.
I Ki CzeCEP 8:65  V onen čas slavil Šalomoun a s ním celý Izrael slavnost, velké shromáždění před Hospodinem, naším Bohem, od cesty do Chamátu až k Egyptskému potoku; trvala sedm dní a dalších sedm dní, celkem čtrnáct dní.
I Ki CzeCSP 8:65  Šalomoun a s ním celý Izrael, velké shromáždění lidí, kteří přišli od Lebo–Chamátu až po egyptský potok, slavil v ten čas před Hospodinem, naším Bohem, svátek po sedm dní a dalších sedm dní, celkem čtrnáct dní.