Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki NHEBJE 8:66  On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had shown to David his servant, and to Israel his people.
I Ki ABP 8:66  And on the [2day 1eighth] he sent out the people, and they blessed the king. And [2went forth 1each] unto his tent rejoicing, and with good heart over the good things which the lord did to David his servant, and to Israel his people.
I Ki NHEBME 8:66  On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had shown to David his servant, and to Israel his people.
I Ki Rotherha 8:66  And on the eighth day, he sent the people away, and they blessed the king,—and departed to their homes, rejoicing and glad of heart, over all the goodness which Yahweh had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki LEB 8:66  On the eighth day, he sent the people away, and they blessed the king, and they went to their tents rejoicing and ⌞in good spirits⌟ because of all the goodness that Yahweh had shown to David his servant and to Israel his people.
I Ki RNKJV 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that יהוה had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki Jubilee2 8:66  On the eighth day he sent the people away, and they, blessing the king, went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done unto David, his servant, and unto Israel his people.:
I Ki Webster 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki Darby 8:66  On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents, joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had done to David his servant, and to Israel his people.
I Ki ASV 8:66  On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had showed unto David his servant, and to Israel his people.
I Ki LITV 8:66  On the eighth day he sent the people away, and they blessed the king, and went to their tents rejoicing and glad of heart for all the good that Jehovah had done to His servant David, and to His people Israel.
I Ki Geneva15 8:66  And the eight day he sent the people away: and they thanked the King and went vnto their tentes ioyous and with glad heart, because of al the goodnesse that the Lord had done for Dauid his seruant, and for Israel his people.
I Ki CPDV 8:66  And on the eighth day, he dismissed the people. And blessing the king, they set out for their tents, rejoicing and cheerful in heart over all the good things that the Lord had done for his servant David and for his people Israel.
I Ki BBE 8:66  And on the eighth day he sent the people away, and, blessing the king, they went to their tents full of joy and glad in their hearts, because of all the good which the Lord had done to David his servant and to Israel his people.
I Ki DRC 8:66  And on the eighth day, he sent away the people: and they blessed the king, and went to their dwellings, rejoicing, and glad in heart, for all the good things that the Lord had done for David, his servant, and for Israel, his people.
I Ki GodsWord 8:66  On the eighth day he dismissed the people. They blessed the king and went to their tents. They rejoiced with cheerful hearts for all the blessings the LORD had given his servant David and his people Israel.
I Ki JPS 8:66  On the eighth day he sent the people away, and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that HaShem had shown unto David His servant, and to Israel His people.
I Ki KJVPCE 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki NETfree 8:66  On the fifteenth day after the festival started, he dismissed the people. They asked God to empower the king and then went to their homes, happy and content because of all the good the LORD had done for his servant David and his people Israel.
I Ki AB 8:66  And on the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and each departed to his tent rejoicing, and their hearts were glad because of the good things which the Lord had done for His servant David, and for Israel His people.
I Ki AFV2020 8:66  On the eighth day he sent the people away. And they blessed the king and went to their tents joyful and glad of heart for all the good that the LORD had done for David His servant and for Israel His people.
I Ki NHEB 8:66  On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had shown to David his servant, and to Israel his people.
I Ki NETtext 8:66  On the fifteenth day after the festival started, he dismissed the people. They asked God to empower the king and then went to their homes, happy and content because of all the good the LORD had done for his servant David and his people Israel.
I Ki UKJV 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki KJV 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki KJVA 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki AKJV 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki RLT 8:66  On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Yhwh had done for David his servant, and for Israel his people.
I Ki MKJV 8:66  On the eighth day he sent the people away. And they blessed the king and went to their tents joyful and glad of heart for all the good that the LORD had done for David His servant, and for Israel His people.
I Ki YLT 8:66  On the eighth day he hath sent the people away, and they bless the king, and go to their tents, rejoicing and glad of heart for all the good that Jehovah hath done to David His servant, and to Israel His people.
I Ki ACV 8:66  On the eighth day he sent the people away. And they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Jehovah had shown to David his servant, and to Israel his people.
I Ki VulgSist 8:66  Et in die octava dimisit populos: qui benedicentes regi, profecti sunt in tabernacula sua laetantes, et alacri corde super omnibus bonis, quae fecerat Dominus David servo suo, et Israel populo suo.
I Ki VulgCont 8:66  Et in die octava dimisit populos: qui benedicentes regi, profecti sunt in tabernacula sua lætantes, et alacri corde super omnibus bonis, quæ fecerat Dominus David servo suo, et Israel populo suo.
I Ki Vulgate 8:66  et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat Dominus David servo suo et Israhel populo suo
I Ki VulgHetz 8:66  Et in die octava dimisit populos: qui benedicentes regi, profecti sunt in tabernacula sua lætantes, et alacri corde super omnibus bonis, quæ fecerat Dominus David servo suo, et Israel populo suo.
I Ki VulgClem 8:66  Et in die octava dimisit populos : qui benedicentes regi, profecti sunt in tabernacula sua lætantes, et alacri corde super omnibus bonis quæ fecerat Dominus David servo suo, et Israël populo suo.
I Ki CzeBKR 8:66  Dne pak osmého propustil lid. Kteříž požehnavše krále, odešli do obydlí svých, radujíce se a veselíce se v srdci ze všech dobrých věcí, kteréž učinil Hospodin Davidovi služebníku svému a Izraelovi lidu svému.
I Ki CzeB21 8:66  Následujícího dne pak lid propustil. Dobrořečili králi a vraceli se domů s veselím a radostí ze všeho dobrodiní, které Hospodin prokázal svému služebníku Davidovi a svému lidu Izraeli.
I Ki CzeCEP 8:66  Osmého dne propustil lid a oni dobrořečili králi a šli do svých stanů radostně a s dobrou myslí pro všechno, co dobrého učinil Hospodin svému služebníku Davidovi a Izraeli, svému lidu.
I Ki CzeCSP 8:66  Osmého dne propustil lid. ⌈Dobrořečili králi⌉ a šli ke svým stanům radostně a s ⌈veselou myslí⌉ nad vším dobrem, které Hospodin učinil svému otroku Davidovi a svému lidu Izraeli.