I MACCABEES
I Ma | CPDV | 10:12 | Then the foreigners, who were in the fortifications that Bacchides had built, fled away. |
I Ma | DRC | 10:12 | Then the strangers that were in the strong holds, which Bacchides had built, fled away. |
I Ma | KJVA | 10:12 | Then the strangers, that were in the fortresses which Bacchides had built, fled away; |
I Ma | VulgSist | 10:12 | Et fugerunt alienigenae, qui erant in munitionibus, quas Bacchides aedificaverat: |
I Ma | VulgCont | 10:12 | Et fugerunt alienigenæ, qui erant in munitionibus, quas Bacchides ædificaverat: |
I Ma | Vulgate | 10:12 | et fugerunt alienigenae qui erant in munitionibus quas aedificaverat Bacchides |
I Ma | VulgHetz | 10:12 | Et fugerunt alienigenæ, qui erant in munitionibus, quas Bacchides ædificaverat: |
I Ma | VulgClem | 10:12 | Et fugerunt alienigenæ, qui erant in munitionibus quas Bacchides ædificaverat : |
I Ma | CzeB21 | 10:12 | Cizáci, kteří byli v pevnostech, jež postavil Bakchides, se tehdy rozutekli. |