I MACCABEES
I Ma | CPDV | 10:75 | And they positioned their tents near Joppa, but they excluded him from the city, because a garrison from Apollonius was in Joppa. And so, he attacked it. |
I Ma | DRC | 10:75 | And they pitched their tents near Joppe, but they shut him out of the city: because a garrison of Apollonius was in Joppe, and he laid siege to it. |
I Ma | KJVA | 10:75 | And he pitched his tents against Joppa: but; they of Joppa shut him out of the city, because Apollonius had a garrison there. |
I Ma | VulgSist | 10:75 | et applicuerunt castra in Ioppen, et exclusit eum a civitate: quia custodia Apollonii Ioppe erat, et oppugnavit eam. |
I Ma | VulgCont | 10:75 | et applicuerunt castra in Ioppen, et exclusit eum a civitate: quia custodia Apollonii Ioppe erat, et oppugnavit eam. |
I Ma | Vulgate | 10:75 | et adplicuerunt castra in Ioppen et exclusit eum a civitate quia custodia Apollonii Ioppe erat et obpugnavit eam |
I Ma | VulgHetz | 10:75 | et applicuerunt castra in Ioppen, et exclusit eum a civitate: quia custodia Apollonii Ioppe erat, et oppugnavit eam. |
I Ma | VulgClem | 10:75 | et applicuerunt castra in Joppen, et exclusit eum a civitate, quia custodia Apollonii Joppe erat : et oppugnavit eam. |
I Ma | CzeB21 | 10:75 | Utábořili se u Joppy. Místní před nimi ale zavřeli brány, protože v Joppě byla Apolloniova posádka. Jonatan se Šimonem tedy na město zaútočili |