Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 10:86  And Jonathan, removed his encampment from there, and he took up a position against Askalon. And they went out of the city to meet him with great glory.
I Ma DRC 10:86  And Jonathan, removed his army from thence and camped against Ascalon: and they went out of the city to meet him with great honour.
I Ma KJVA 10:86  And from thence Jonathan removed his host, and camped against Ascalon, where the men of the city came forth, and met him with great pomp.
I Ma VulgSist 10:86  Et movit inde Ionathas castra, et applicuit ea Ascalonem: et exierunt de civitate obviam illi in magna gloria.
I Ma VulgCont 10:86  Et movit inde Ionathas castra, et applicuit ea Ascalonem: et exierunt de civitate obviam illi in magna gloria.
I Ma Vulgate 10:86  et movit inde Ionathas castra et adplicuit ea Ascalona et exierunt de civitate obviam illi in magna gloria
I Ma VulgHetz 10:86  Et movit inde Ionathas castra, et applicuit ea Ascalonem: et exierunt de civitate obviam illi in magna gloria.
I Ma VulgClem 10:86  Et movit inde Jonathas castra, et applicuit ea Ascalonem : et exierunt de civitate obviam illi in magna gloria.
I Ma CzeB21 10:86  Jonatan odtud táhl dál, a když se utábořil u Aškelonu, obyvatelé města mu vyšli vstříc s velikou slávou.