I MACCABEES
I Ma | CPDV | 12:15 | For we have assistance from heaven, and we have been delivered, and our enemies have been humbled. |
I Ma | DRC | 12:15 | For we have had help from heaven, and we have been delivered, and our enemies are humbled. |
I Ma | KJVA | 12:15 | For we have help from heaven that succoureth us, so as we are delivered from our enemies, and our enemies are brought under foot. |
I Ma | VulgSist | 12:15 | habuimus enim de caelo auxilium, et liberati sumus nos, et humiliati sunt inimici nostri. |
I Ma | VulgCont | 12:15 | Habuimus enim de cælo auxilium, et liberati sumus nos, et humiliati sunt inimici nostri. |
I Ma | Vulgate | 12:15 | habuimus enim de caelo auxilium et liberati sumus nos et humiliati sunt inimici nostri |
I Ma | VulgHetz | 12:15 | habuimus enim de cælo auxilium, et liberati sumus nos, et humiliati sunt inimici nostri. |
I Ma | VulgClem | 12:15 | habuimus enim de cælo auxilium, et liberati sumus nos, et humiliati sunt inimici nostri. |
I Ma | CzeB21 | 12:15 | Máme přece nebeskou pomoc, jejímž přispěním jsme byli osvobozeni od nepřátel a naši nepřátelé byli pokořeni. |