I MACCABEES
I Ma | CPDV | 12:51 | Then those who had pursued them, seeing that they stood for their lives, were turned back. |
I Ma | DRC | 12:51 | Then they that had come after them, seeing that they stood for their lives, returned back. |
I Ma | KJVA | 12:51 | They therefore that followed upon them, perceiving that they were ready to fight for their lives, turned back again. |
I Ma | VulgSist | 12:51 | Et videntes hi, qui insecuti fuerant, quia pro anima res est illis, reversi sunt: |
I Ma | VulgCont | 12:51 | Et videntes hi, qui insecuti fuerant, quia pro anima res est illis, reversi sunt: |
I Ma | Vulgate | 12:51 | et videntes hii qui insecuti fuerant quia pro anima res est illis reversi sunt |
I Ma | VulgHetz | 12:51 | Et videntes hi, qui insecuti fuerant, quia pro anima res est illis, reversi sunt: |
I Ma | VulgClem | 12:51 | Et videntes hi qui insecuti fuerant, quia pro anima res est illis, reversi sunt : |
I Ma | CzeB21 | 12:51 | Když pronásledovatelé viděli, že Židé jsou připraveni bojovat o život, raději se vrátili. |