I MACCABEES
I Ma | CPDV | 13:16 | And now, send a hundred talents of silver, and two of his sons for hostages, so that when he is dismissed, he may not flee from us. And then we will release him.” |
I Ma | DRC | 13:16 | But now send a hundred talents of silver, and his two sons for hostages, that when he is set at liberty he may not revolt from us, and we will release him. |
I Ma | KJVA | 13:16 | Wherefore now send an hundred talents of silver, and two of his sons for hostages, that when he is at liberty he may not revolt from us, and we will let him go. |
I Ma | VulgSist | 13:16 | Et nunc mitte argenti talenta centum, et duos filios eius obsides, ut non dimissus fugiat a nobis, et remittemus eum. |
I Ma | VulgCont | 13:16 | Et nunc mitte argenti talenta centum, et duos filios eius obsides, ut non dimissus fugiat a nobis, et remittemus eum. |
I Ma | Vulgate | 13:16 | et nunc mitte argenti talenta centum et duos filios eius obsides ut non dimissus fugiat a nobis et remittemus eum |
I Ma | VulgHetz | 13:16 | Et nunc mitte argenti talenta centum, et duos filios eius obsides, ut non dimissus fugiat a nobis, et remittemus eum. |
I Ma | VulgClem | 13:16 | Et nunc mitte argenti talenta centum, et duos filios ejus obsides, ut non dimissus fugiat a nobis, et remittemus eum. |
I Ma | CzeB21 | 13:16 | Pošli tedy 100 talentů stříbra a dva jeho syny jako rukojmí (aby se proti nám po propuštění nevzbouřil), a propustíme ho.“ |