Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 13:18  “It is because he did not send the money and the boys that he perished.”
I Ma DRC 13:18  Because he sent not the money and the children therefore is he lost.
I Ma KJVA 13:18  Who might have said, Because I sent him not the money and the children, therefore is Jonathan dead.
I Ma VulgSist 13:18  Quia non misit ei argentum, et pueros, propterea periit.
I Ma VulgCont 13:18  Quia non misit ei argentum, et pueros, propterea periit.
I Ma Vulgate 13:18  quia non misit argentum et pueros propterea periit
I Ma VulgHetz 13:18  Quia non misit ei argentum, et pueros, propterea periit.
I Ma VulgClem 13:18  Quia non misit ei argentum, et pueros, propterea periit.
I Ma CzeB21 13:18  kdyby si řekli: „Jonatan zahynul jen proto, že Šimon neposlal peníze a chlapce.“