I MACCABEES
I Ma | CPDV | 13:44 | And those who were within the machine broke forth into the city. And a great commotion occurred in the city. |
I Ma | DRC | 13:44 | And they that were within the engine leapt into the city: and there was a great uproar in the city. |
I Ma | KJVA | 13:44 | And they that were in the engine leaped into the city; whereupon there was a great uproar in the city: |
I Ma | VulgSist | 13:44 | Et qui eruperant, erant intra machinam in civitatem: et factus est motus magnus in civitate. |
I Ma | VulgCont | 13:44 | Et eruperant qui erant intra machinam in civitatem: et factus est motus magnus in civitate. |
I Ma | Vulgate | 13:44 | et qui eruperunt erant intra machinam in civitate et factus est motus magnus in civitate |
I Ma | VulgHetz | 13:44 | Et eruperant qui erant intra machinam in civitatem: et factus est motus magnus in civitate. |
I Ma | VulgClem | 13:44 | Et eruperant qui erant intra machinam in civitatem, et factus est motus magnus in civitate. |
I Ma | CzeB21 | 13:44 | Vojáci z obléhací věže vyskákali do města a nastal veliký rozruch. |