I MACCABEES
I Ma | CPDV | 13:53 | And he fortified the mountain of the temple, which was near the stronghold, and he lived there himself, along with those who were with him. |
I Ma | DRC | 13:53 | And he fortified the mountain of the temple that was near the castle, and he dwelt there himself, and they that were with him. |
I Ma | KJVA | 13:53 | And when Simon saw that John his son was a valiant man, he made him captain of all the hosts; and he dwelt in Gazera. |
I Ma | VulgSist | 13:53 | Et munivit montem templi, qui erat secus arcem, et habitavit ibi ipse, et qui cum eo erant. |
I Ma | VulgCont | 13:53 | Et munivit montem templi, qui erat secus arcem, et habitavit ibi ipse, et qui cum eo erant. |
I Ma | Vulgate | 13:53 | et munivit montem templi qui erat secus arcem et habitavit ibi ipse et qui cum eo erant |
I Ma | VulgHetz | 13:53 | Et munivit montem templi, qui erat secus arcem, et habitavit ibi ipse, et qui cum eo erant. |
I Ma | VulgClem | 13:53 | Et munivit montem templi, qui erat secus arcem, et habitavit ibi ipse, et qui cum eo erant. |
I Ma | CzeB21 | 13:53 | Když Šimon viděl, že jeho syn Jan dospěl v muže, ustanovil ho velitelem všech vojsk. Jan se pak usadil v Gezeru. |