I MACCABEES
| I Ma | CPDV | 15:20 | And it seemed good to us to receive the shield from them. |
| I Ma | DRC | 15:20 | And it hath seemed good to us to receive the shield of them. |
| I Ma | KJVA | 15:20 | It seemed also good to us to receive the shield of them. |
| I Ma | VulgClem | 15:20 | Visum autem est nobis accipere ab eis clypeum. |
| I Ma | VulgCont | 15:20 | Visum autem est nobis accipere ab eis clypeum. |
| I Ma | VulgHetz | 15:20 | Visum autem est nobis accipere ab eis clypeum. |
| I Ma | VulgSist | 15:20 | Visum autem est nobis accipere ab eis clypeum. |
| I Ma | Vulgate | 15:20 | visum est autem nobis accipere ab eis clypeum |
| I Ma | CzeB21 | 15:20 | Rozhodli jsme se od nich ten štít přijmout. |