I Ma
|
CPDV
|
15:32 |
So Athenobius, the friend of the king, came to Jerusalem and saw the glory of Simon, and his splendor in gold and silver, and his abundance of equipment, and he was astonished. And he repeated the words of the king to him.
|
I Ma
|
DRC
|
15:32 |
So Athenobius, the king's friend came to Jerusalem, and saw the glory of Simon and his magnificence in gold, and silver, and his great equipage, and he was astonished, and told him the king's words.
|
I Ma
|
KJVA
|
15:32 |
So Athenobius the king’s friend came to Jerusalem: and when he saw the glory of Simon, and the cupboard of gold and silver plate, and his great attendance, he was astonished, and told him the king’s message.
|
I Ma
|
VulgSist
|
15:32 |
Et venit Athenobius amicus regis in Ierusalem, et vidit gloriam Simonis, et claritatem in auro, et argento, et apparatum copiosum: et obstupuit: et retulit ei verba Regis.
|
I Ma
|
VulgCont
|
15:32 |
Et venit Athenobius amicus regis in Ierusalem, et vidit gloriam Simonis, et claritatem in auro, et argento, et apparatum copiosum: et obstupuit: et retulit ei verba regis.
|
I Ma
|
Vulgate
|
15:32 |
et venit Athenovius amicus regis in Hierusalem et vidit gloriam Simonis et claritatem in auro et argento et adparatum copiosum et obstipuit et rettulit ei verba regis
|
I Ma
|
VulgHetz
|
15:32 |
Et venit Athenobius amicus regis in Ierusalem, et vidit gloriam Simonis, et claritatem in auro, et argento, et apparatum copiosum: et obstupuit: et retulit ei verba Regis.
|
I Ma
|
VulgClem
|
15:32 |
Et venit Athenobius amicus regis in Jerusalem, et vidit gloriam Simonis, et claritatem in auro, et argento, et apparatum copiosum : et obstupuit, et retulit ei verba regis.
|