I MACCABEES
| I Ma | CPDV | 2:13 | Therefore, what is it to us that we still live?” |
| I Ma | DRC | 2:13 | To what end then should we live any longer? |
| I Ma | KJVA | 2:13 | To what end therefore shall we live any longer? |
| I Ma | VulgClem | 2:13 | Quo ergo nobis adhuc vivere ? |
| I Ma | VulgCont | 2:13 | Quo ergo nobis adhuc vivere? |
| I Ma | VulgHetz | 2:13 | Quo ergo nobis adhuc vivere? |
| I Ma | VulgSist | 2:13 | Quo ergo nobis adhuc vivere? |
| I Ma | Vulgate | 2:13 | quo ergo nobis adhuc vivere |
| I Ma | CzeB21 | 2:13 | nač máme ještě žít?!“ |