Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 2:15  And those who had been sent from king Antiochus came to that place, to compel those who fled into the city of Modin to immolate, and to burn frankincense, and to depart from the law of God.
I Ma DRC 2:15  And they that were sent from king Antiochus, came thither, to compel them that were fled into the city of Modin, to sacrifice, and to burn incense, and to depart from the law of God.
I Ma KJVA 2:15  In the mean while the king’s officers, such as compelled the people to revolt, came into the city Modin, to make them sacrifice.
I Ma VulgSist 2:15  Et venerunt illuc qui missi erant a rege Antiocho, ut cogerent eos, qui confugerant in civitatem Modin, immolare, et accendere thura, et a lege Dei discedere.
I Ma VulgCont 2:15  Et venerunt illuc qui missi erant a rege Antiocho, ut cogerent eos, qui confugerant in civitatem Modin, immolare, et accendere thura, et a lege Dei discedere.
I Ma Vulgate 2:15  et venerunt illuc qui missi erant a rege Antiocho ut cogerent eos qui confugerant in civitate Modin immolare et accendere et a lege Dei discedere
I Ma VulgHetz 2:15  Et venerunt illuc qui missi erant a rege Antiocho, ut cogerent eos, qui confugerant in civitatem Modin, immolare, et accendere thura, et a lege Dei discedere.
I Ma VulgClem 2:15  Et venerunt illuc qui missi erant a rege Antiocho, ut cogerent eos, qui confugerant in civitatem Modin, immolare, et accendere thura, et a lege Dei discedere.
I Ma CzeB21 2:15  Královi lidé, kteří nutili k odpadlictví, přišli také do města Modiin, aby místní přinutili obětovat.