I Ma
|
CPDV
|
2:17 |
And those who had been sent from Antiochus, responding, said to Mattathias: “You are a ruler, and very splendid and great in this city, and you are adorned with sons and brothers.
|
I Ma
|
DRC
|
2:17 |
And they that were sent from Antiochus, answering, said to Mathathias: Thou art a ruler, and an honourable, and great man in this city, and adorned with sons, and brethren.
|
I Ma
|
KJVA
|
2:17 |
Then answered the king’s officers, and said to Mattathias on this wise, Thou art a ruler, and an honourable and great man in this city, and strengthened with sons and brethren:
|
I Ma
|
VulgSist
|
2:17 |
Et respondentes qui missi erant ab Antiocho, dixerunt Mathathiae: Princeps et clarissimus, et magnus es in hac civitate, et ornatus filiis, et fratribus.
|
I Ma
|
VulgCont
|
2:17 |
Et respondentes qui missi erant ab Antiocho, dixerunt Mathathiæ: Princeps et clarissimus, et magnus es in hac civitate, et ornatus filiis, et fratribus.
|
I Ma
|
Vulgate
|
2:17 |
et respondentes qui missi erant ab Antiocho dixerunt Matthathiae princeps et clarissimus et magnus es in hac civitate et ornatus filiis et fratribus
|
I Ma
|
VulgHetz
|
2:17 |
Et respondentes qui missi erant ab Antiocho, dixerunt Mathathiæ: Princeps et clarissimus, et magnus es in hac civitate, et ornatus filiis, et fratribus.
|
I Ma
|
VulgClem
|
2:17 |
Et respondentes qui missi erant ab Antiocho, dixerunt Mathathiæ : Princeps, et clarissimus et magnus es in hac civitate, et ornatus filiis et fratribus :
|