Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 2:22  We will not listen to the words of king Antiochus, nor will we sacrifice, transgressing the commandments of our law, so as to set out on another way.”
I Ma DRC 2:22  We will not hearken to the words of king Antiochus, neither will we sacrifice and transgress the commandments of our law, to go another way.
I Ma KJVA 2:22  We will not hearken to the king’s words, to go from our religion, either on the right hand, or the left.
I Ma VulgSist 2:22  non audiemus verba regis Antiochi, nec sacrificabimus transgredientes legis nostrae mandata, ut eamus altera via.
I Ma VulgCont 2:22  non audiemus verba regis Antiochi, nec sacrificabimus transgredientes legis nostræ mandata, ut eamus altera via.
I Ma Vulgate 2:22  non audibimus verba regis Antiochi nec sacrificabimus transgredientes legis nostrae mandata ut eamus altera via
I Ma VulgHetz 2:22  non audiemus verba regis Antiochi, nec sacrificabimus transgredientes legis nostræ mandata, ut eamus altera via.
I Ma VulgClem 2:22  non audiemus verba regis Antiochi, nec sacrificabimus transgredientes legis nostræ mandata, ut eamus altera via.
I Ma CzeB21 2:22  Královy rozkazy neuposlechneme a od svého náboženství se neuchýlíme napravo ani nalevo.“