I Ma
|
CPDV
|
2:25 |
Moreover, the man whom king Antiochus had sent, who compelled them to immolate, he killed at the same time, and he destroyed the altar,
|
I Ma
|
DRC
|
2:25 |
Moreover the man whom king Antiochus had sent, who compelled them to sacrifice, he slew at the same time, and pulled down the altar,
|
I Ma
|
KJVA
|
2:25 |
Also the king’s commissioner, who compelled men to sacrifice, he killed at that time, and the altar he pulled down.
|
I Ma
|
VulgSist
|
2:25 |
sed et virum, quem rex Antiochus miserat, qui cogebat immolare, occidit in ipso tempore, et aram destruxit,
|
I Ma
|
VulgCont
|
2:25 |
sed et virum, quem rex Antiochus miserat, qui cogebat immolare, occidit in ipso tempore, et aram destruxit,
|
I Ma
|
Vulgate
|
2:25 |
sed et virum quem miserat rex Antiochus qui cogebat immolari occidit in ipso tempore et aram destruxit
|
I Ma
|
VulgHetz
|
2:25 |
sed et virum, quem rex Antiochus miserat, qui cogebat immolare, occidit in ipso tempore, et aram destruxit,
|
I Ma
|
VulgClem
|
2:25 |
sed et virum, quem rex Antiochus miserat, qui cogebat immolare, occidit in ipso tempore, et aram destruxit :
|