I MACCABEES
I Ma | CPDV | 5:12 | Now, therefore, come and rescue us from their hands, for many of us have fallen. |
I Ma | DRC | 5:12 | Now therefore come, and deliver us out of their hands, for many of us are slain. |
I Ma | KJVA | 5:12 | Come now therefore, and deliver us from their hands, for many of us are slain: |
I Ma | VulgSist | 5:12 | Nunc ergo veni, et eripe nos de manibus eorum, quia cecidit multitudo de nobis. |
I Ma | VulgCont | 5:12 | Nunc ergo veni, et eripe nos de manibus eorum, quia cecidit multitudo de nobis. |
I Ma | Vulgate | 5:12 | nunc ergo veni eripe nos de manibus eorum quia cecidit multitudo de nobis |
I Ma | VulgHetz | 5:12 | Nunc ergo veni, et eripe nos de manibus eorum, quia cecidit multitudo de nobis. |
I Ma | VulgClem | 5:12 | Nunc ergo veni, et eripe nos de manibus eorum, quia cecidit multitudo de nobis. |
I Ma | CzeB21 | 5:12 | Pospěš si tedy a vysvoboď nás z jejich rukou! Mnozí z nás už padli; |