I Ma
|
CPDV
|
5:13 |
And all our brothers, who were in the places of Tob, have been put to death. And they have led away as captives their wives, and their children, and their spoils. And they have slain nearly a thousand men in that place.”
|
I Ma
|
DRC
|
5:13 |
And all our brethren that were in the places of Tubin, are killed: and they have carried away their wives, and their children, captives, and taken their spoils, and they have slain there almost a thousand men.
|
I Ma
|
KJVA
|
5:13 |
Yea, all our brethren that were in the places of Tobie are put to death: their wives and their children also they have carried away captives, and borne away their stuff; and they have destroyed there about a thousand men.
|
I Ma
|
VulgSist
|
5:13 |
Et omnes fratres nostri, qui erant in locis Tubin, interfecti sunt: et captivas duxerunt uxores eorum, et natos, et spolia, et peremerunt illic fere mille viros.
|
I Ma
|
VulgCont
|
5:13 |
Et omnes fratres nostri, qui erant in locis Tubin, interfecti sunt: et captivas duxerunt uxores eorum, et natos, et spolia, et peremerunt illic fere mille viros.
|
I Ma
|
Vulgate
|
5:13 |
et omnes fratres nostri qui erant in locis Tubi interfecti sunt et captivas abduxerunt uxores eorum et natos et spolia et peremerunt illic ferme mille viros
|
I Ma
|
VulgHetz
|
5:13 |
Et omnes fratres nostri, qui erant in locis Tubin, interfecti sunt: et captivas duxerunt uxores eorum, et natos, et spolia, et peremerunt illic fere mille viros.
|
I Ma
|
VulgClem
|
5:13 |
Et omnes fratres nostri, qui erant in locis Tubin, interfecti sunt : et captivas duxerunt uxores eorum, et natos, et spolia, et peremerunt illic fere mille viros.
|