Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 1:10  Of this salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come to you:
I Pe EMTV 1:10  Concerning this salvation the prophets have sought out and inquired carefully, having prophesied of the grace that would come to you,
I Pe NHEBJE 1:10  Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
I Pe Etheridg 1:10  That salvation which the prophets investigated when they prophesied concerning the grace which was to be given unto you,
I Pe ABP 1:10  Concerning which deliverance [2sought 3and 4searched out 1the prophets], the ones [2concerning 3the 5towards 6you 4favor 1prophesying];
I Pe NHEBME 1:10  Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
I Pe Rotherha 1:10  Concerning which salvation, prophets—who concerning the favour for you, did prophesy—sought out and searched out,
I Pe LEB 1:10  Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace meant for you sought and made careful inquiry,
I Pe BWE 1:10  The prophets of God long ago told about this way of being saved. They tried to find out about it and asked much about it. They spoke words from God telling about the blessing God would give you.
I Pe Twenty 1:10  It was this Salvation that the Prophets, who spoke long ago of the blessing intended for you, sought, and strove to comprehend;
I Pe ISV 1:10  Even the prophets, who prophesied about the grace that was to be yours, carefully researched and investigated this salvation.
I Pe RNKJV 1:10  Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the favour that should come unto you:
I Pe Jubilee2 1:10  Of which saving health the prophets, (who prophesied of the grace that was to come in you) have enquired and searched diligently;
I Pe Webster 1:10  Concerning which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace [that should come] to you:
I Pe Darby 1:10  Concerning which salvation prophets, who have prophesied of the grace towards you, sought out and searched out;
I Pe OEB 1:10  It was this salvation that the prophets, who spoke long ago of the blessing intended for you, sought, and strove to comprehend;
I Pe ASV 1:10  Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
I Pe Anderson 1:10  Concerning which salvation the prophets that prophesied of the grace that should be for you, did inquire, and search diligently,
I Pe Godbey 1:10  Concerning which salvation the prophets, who prophesied concerning the grace towards you, sought out and investigated,
I Pe LITV 1:10  About which salvation the prophets sought out and searched out, prophesying concerning the grace for you,
I Pe Geneva15 1:10  Of the which saluation ye Prophets haue inquired and searched, which prophecied of the grace that should come vnto you,
I Pe Montgome 1:10  Concerning this salvation the Prophets who prophesied regarding the grace intended for you, diligently sought and searched.
I Pe CPDV 1:10  About this salvation, the prophets inquired and diligently searched, those who prophesied about the future grace in you,
I Pe Weymouth 1:10  There were Prophets who earnestly inquired about that salvation, and closely searched into it--even those who spoke beforehand of the grace which was to come to you.
I Pe LO 1:10  Concerning which salvation, the prophets inquired accurately, and searched diligently, who have prophesied concerning the favor bestowed on you;
I Pe Common 1:10  As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you inquired and searched carefully,
I Pe BBE 1:10  For the prophets who gave the news of the grace which would come to you, made search with all care for knowledge of this salvation;
I Pe Worsley 1:10  concerning which salvation the prophets, who prophesied of the grace to be conferred on you, enquired and diligently sought after it:
I Pe DRC 1:10  Of which salvation the prophets have inquired and diligently searched, who prophesied of the grace to come in you.
I Pe Haweis 1:10  Concerning which salvation the prophets eagerly sought and diligently inquired, who prophesied of the grace which is come to you:
I Pe GodsWord 1:10  The prophets carefully researched and investigated this salvation. Long ago they spoke about God's kindness that would come to you.
I Pe KJVPCE 1:10  Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
I Pe NETfree 1:10  Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.
I Pe RKJNT 1:10  Of this salvation, the prophets who prophesied of the grace that should come to you enquired and searched diligently:
I Pe AFV2020 1:10  Concerning which salvation the prophets who prophesied of the grace that would come to you have diligently searched out and intently inquired,
I Pe NHEB 1:10  Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
I Pe OEBcth 1:10  It was this salvation that the prophets, who spoke long ago of the blessing intended for you, sought, and strove to comprehend;
I Pe NETtext 1:10  Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.
I Pe UKJV 1:10  Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
I Pe Noyes 1:10  Concerning which salvation the prophets sought earnestly and searched earnestly, who prophesied of the grace that was to come to you;
I Pe KJV 1:10  Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
I Pe KJVA 1:10  Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
I Pe AKJV 1:10  Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come to you:
I Pe RLT 1:10  Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
I Pe OrthJBC 1:10  The Nevi'im, who prophecied of the Chen v'Chesed Hashem that was to come to you, searched and inquired about this Yeshua'at Eloheynu.
I Pe MKJV 1:10  About which salvation the prophets sought out and searched out, prophesying concerning the grace for you;
I Pe YLT 1:10  concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,
I Pe Murdock 1:10  that life namely, about which the prophets inquired, when they were prophesying of the grace which was to be given to you.
I Pe ACV 1:10  About which salvation the prophets sought and searched diligently. Men who prophesied about the grace for you,
I Pe VulgSist 1:10  De qua salute exquisierunt, atque scrutati sunt prophetae, qui de futura in vobis gratia prophetaverunt:
I Pe VulgCont 1:10  De qua salute exquisierunt, atque scrutati sunt prophetæ, qui de futura in vobis gratia prophetaverunt:
I Pe Vulgate 1:10  de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverunt
I Pe VulgHetz 1:10  De qua salute exquisierunt, atque scrutati sunt prophetæ, qui de futura in vobis gratia prophetaverunt:
I Pe VulgClem 1:10  De qua salute exquisierunt, atque scrutati sunt prophetæ, qui de futura in vobis gratia prophetaverunt :
I Pe CzeBKR 1:10  O kterémž spasení bedlivě přemyšlovali, a je vystihati usilovali proroci, kteříž o té milosti, kteráž se vám státi měla, prorokovali,
I Pe CzeB21 1:10  Tuto spásu se pečlivě a pilně snažili vystihnout proroci, když prorokovali o milosti připravené pro vás.
I Pe CzeCEP 1:10  Toto spasení hledali a po něm se ptali proroci, kteří prorokovali o milosti, která je vám připravena;
I Pe CzeCSP 1:10  Tuto záchranu horlivě hledali a po ní pátrali proroci, kteří prorokovali o milosti pro vás připravené;