Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
I Pe EMTV 1:23  having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God which lives and abides forever.
I Pe NHEBJE 1:23  having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the living and abiding Word of God.
I Pe Etheridg 1:23  as men who are regenerated, not by a perishable seed, but by that which is imperishable, by the living word of Aloha which abideth for ever.
I Pe ABP 1:23  Being regenerated, not from out of [2sowing 1a corruptible], but of incorruptible, by the word of God living and abiding in the eon.
I Pe NHEBME 1:23  having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the living and abiding Word of God.
I Pe Rotherha 1:23  Having been regenerated—Not out of corruptible seed, but incorruptible—through means of the word of a Living and Abiding God;
I Pe LEB 1:23  because you have been born again, not from perishable seed but imperishable, through the living and enduring word of God.
I Pe BWE 1:23  You have been made God’s children. He did not make you his children by something that dies, but by something that cannot die. That is the word of God.
I Pe Twenty 1:23  since your new Life has come, not from perishable, but imperishable, seed, through the Message of the Everliving God.
I Pe ISV 1:23  For you have been born again, not by a seed that perishes but by one that cannot perish—by the living and everlasting word of God.Or by the word of the living and everlasting God
I Pe RNKJV 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of יהוה, which liveth and abideth for ever.
I Pe Jubilee2 1:23  being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which lives and abides for ever.
I Pe Webster 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
I Pe Darby 1:23  being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by [the] living and abiding word ofGod.
I Pe OEB 1:23  since your new life has come, not from perishable, but imperishable, seed, through the message of the Everliving God.
I Pe ASV 1:23  having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which liveth and abideth.
I Pe Anderson 1:23  having been begotten again, not with corruptible seed, but with incorruptible, by the word of God, which lives and abides forever.
I Pe Godbey 1:23  having been begotten again, not of corruptible seed, but incorruptible, through the word of God, who lives and abides.
I Pe LITV 1:23  having been born again, not by corruptible seed, but incorruptible, through the living word of God, and remaining forever.
I Pe Geneva15 1:23  Being borne anewe, not of mortall seede, but of immortall, by the woorde of God, who liueth and endureth for euer.
I Pe Montgome 1:23  For you have been born anew, not of perishable, but of imperishable seed, by the living, lasting word of God.
I Pe CPDV 1:23  For you have been born again, not from corruptible seed, but from what is incorruptible, from the Word of God, living and remaining for all eternity.
I Pe Weymouth 1:23  For you have been begotten again by God's ever-living and enduring word from a germ not of perishable, but of imperishable life.
I Pe LO 1:23  having been regenerated, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of the living God, which remains.
I Pe Common 1:23  For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.
I Pe BBE 1:23  Because you have had a new birth, not from the seed of man, but from eternal seed, through the word of a living and unchanging God.
I Pe Worsley 1:23  being regenerated not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God which liveth and abideth for ever.
I Pe DRC 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but incorruptible, by the word of God who liveth and remaineth for ever.
I Pe Haweis 1:23  born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the quickening word of God, and which abideth for ever.
I Pe GodsWord 1:23  You have been born again, not from a seed that can be destroyed, but through God's everlasting word that can't be destroyed. That's why Scripture says,
I Pe KJVPCE 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
I Pe NETfree 1:23  You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.
I Pe RKJNT 1:23  You have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, by the word of God, which lives and abides forever.
I Pe AFV2020 1:23  Foryou have been begotten again, not from corruptible seed, but from incorruptible seed, by the living Word of God, which remains forever.
I Pe NHEB 1:23  having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the living and abiding Word of God.
I Pe OEBcth 1:23  since your new life has come, not from perishable, but imperishable, seed, through the message of the Everliving God.
I Pe NETtext 1:23  You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.
I Pe UKJV 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word (o. logos) of God, which lives and abides for ever.
I Pe Noyes 1:23  being born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the word of God, which liveth and abideth.
I Pe KJV 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
I Pe KJVA 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
I Pe AKJV 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which lives and stays for ever.
I Pe RLT 1:23  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
I Pe OrthJBC 1:23  You have been given a new birth, not from perishable zerah (seed), but zerah that is without shachat (corruption--Tehillim 16:10), through the Dvar Elohim who is Chai v'Nitzav l'Olam (living and remaining firm forever).
I Pe MKJV 1:23  having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the living word of God, and abiding forever.
I Pe YLT 1:23  being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God--living and remaining--to the age;
I Pe Murdock 1:23  like persons born again, not of seed that perisheth, but of that which doth not perish, by the living word of God, who abideth for ever.
I Pe ACV 1:23  begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God that lives and remains into the age.
I Pe VulgSist 1:23  renati non ex semine corruptibili, sed incorruptibili per verbum Dei vivi, et permanentis in aeternum:
I Pe VulgCont 1:23  renati non ex semine corruptibili, sed incorruptibili per verbum Dei vivi, et permanentis in æternum:
I Pe Vulgate 1:23  renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum Dei vivi et permanentis
I Pe VulgHetz 1:23  renati non ex semine corruptibili, sed incorruptibili per verbum Dei vivi, et permanentis in æternum:
I Pe VulgClem 1:23  renati non ex semine corruptibili, sed incorruptibili per verbum Dei vivi, et permanentis in æternum :
I Pe CzeBKR 1:23  Znovu zrozeni jsouce ne z porušitelného semene, ale z neporušitelného, skrze živé slovo Boží a zůstávající na věky.
I Pe CzeB21 1:23  Nejste přece znovuzrozeni z pomíjivého semene, ale z nepomíjivého, skrze živé a trvalé Boží slovo.
I Pe CzeCEP 1:23  Vždyť jste se znovu narodili, nikoli z pomíjitelného semene, nýbrž z nepomíjitelného, skrze živé a věčné slovo Boží.
I Pe CzeCSP 1:23  Vždyť jste se znovu narodili ne z pomíjitelného semene, nýbrž z nepomíjitelného, skrze živé a [na věčnost] zůstávající slovo Boží.