Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 2:10  Who in time past were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe EMTV 2:10  who formerly were not a people but now are the people of God, who had not received mercy, but now have received mercy.
I Pe NHEBJE 2:10  who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe Etheridg 2:10  those who before were not reputed a people, but now the people of Aloha; upon whom also mercies were not; but now, mercies are poured upon you.
I Pe ABP 2:10  The ones at some time or other not a people, but now are a people of God; the ones not being shown mercy, but now are shown mercy.
I Pe NHEBME 2:10  who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe Rotherha 2:10  Who, at one time, were a No-people, but, now, are a people of God,—who had not been enjoying mercy, but, now, have received mercy.
I Pe LEB 2:10  who once were not a people, but now are the people of God, the ones who were not shown mercy, but now are shown mercy.
I Pe BWE 2:10  At one time you were not God’s people. But now you are God’s people. At one time you did not know God’s kindness. Now you do.
I Pe Twenty 2:10  Once you were 'not a people,' but now you are 'God's People';once you 'had not found mercy,' but now you 'have found mercy.'
I Pe ISV 2:10  Once you were not a people,but now you are the people of God. Once you had not received mercy,but now you have received mercy.
I Pe RNKJV 2:10  Which in time past were not a people, but are now the people of יהוה: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe Jubilee2 2:10  Ye who in the time past [were] not a people, but [are] now the people of God, who in the time past had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe Webster 2:10  Who in time past [were] not a people, but [are] now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe Darby 2:10  who once [were] not a people, but nowGod's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.
I Pe OEB 2:10  Once you were ‘not a people,’ but now you are ‘God’s people’; once you ‘had not found mercy,’ but now you ‘have found mercy.’
I Pe ASV 2:10  who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe Anderson 2:10  who formerly were not a people, but now are the people of God; who had not received mercy, but now have received mercy.
I Pe Godbey 2:10  who at one time were no people, but now you are the people of God: who had not obtained mercy, lint just now having received mercy.
I Pe LITV 2:10  you who then were "not a people, but now are the people" of God; "the one not pitied then but now pitied." Hos. 1:6, 9 2:1, 23
I Pe Geneva15 2:10  Which in time past were not a people, yet are nowe the people of God: which in time past were not vnder mercie, but nowe haue obteined mercie.
I Pe Montgome 2:10  you who once were not a people, but now are the people of God; who were once without mercy, but now you have found mercy.
I Pe CPDV 2:10  Though in past times you were not a people, yet now you are the people of God. Though you had not obtained mercy, yet now you have obtained mercy.
I Pe Weymouth 2:10  Once you were not a people, but now you are the people of God. Once you had not found mercy, but now you have.
I Pe LO 2:10  who formerly were not a people, but now are a people of God; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe Common 2:10  Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy.
I Pe BBE 2:10  In the past you were not a people, but now you are the people of God; then there was no mercy for you, but now mercy has been given to you.
I Pe Worsley 2:10  who heretofore were not a people, but are now the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe DRC 2:10  Who in times past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy: but now have obtained mercy.
I Pe Haweis 2:10  who in time past were not a people, but are now the people of God; who had not obtained mercy, but are now the objects of mercy.
I Pe GodsWord 2:10  Once you were not God's people, but now you are. Once you were not shown mercy, but now you have been shown mercy.
I Pe KJVPCE 2:10  Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe NETfree 2:10  You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.
I Pe RKJNT 2:10  In times past you were not a people, but now you are the people of God: once you had not obtained mercy, but now you have obtained mercy.
I Pe AFV2020 2:10  Who once were not a people, but now are the people of God; who had not received mercy, but now have received mercy.
I Pe NHEB 2:10  who in time past were no people, but now are God's people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe OEBcth 2:10  Once you were ‘not a people,’ but now you are ‘God’s people’; once you ‘had not found mercy,’ but now you ‘have found mercy.’
I Pe NETtext 2:10  You once were not a people, but now you are God's people. You were shown no mercy, but now you have received mercy.
I Pe UKJV 2:10  Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe Noyes 2:10  who once were not a people, but are now the people of God; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe KJV 2:10  Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe KJVA 2:10  Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe AKJV 2:10  Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe RLT 2:10  Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
I Pe OrthJBC 2:10  You, who once were LO AMMI ("not my people"-HOSHEA 1:9) but now are AMMI ATAH ("my people you are"--HOSHEA 2:25), the AM Hashem ("the people of G-d"), the ones having not received rachamim, but now having received rachamim (HOSHEA 2:25). CHIZZUK TO THOSE WHO ARE EXILES IN THE GOLUS OF OLAM HAZEH
I Pe MKJV 2:10  you who then were not a people, but now the people of God, those not pitied then, but now pitied.
I Pe YLT 2:10  who were once not a people, and are now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.
I Pe Murdock 2:10  who formerly were not accounted a people, but now are the people of God; and also, there were once no mercies on you, but now mercies are poured out upon you.
I Pe ACV 2:10  Men formerly not a people, but now are a people of God. Men who had not obtained mercy, but who now have obtained mercy.
I Pe VulgSist 2:10  Qui aliquando non populus Dei, nunc autem populus Dei: qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti.
I Pe VulgCont 2:10  Qui aliquando non populus, nunc autem populus Dei: qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti.
I Pe Vulgate 2:10  qui aliquando non populus nunc autem populus Dei qui non consecuti misericordiam nunc autem misericordiam consecuti
I Pe VulgHetz 2:10  Qui aliquando non populus, nunc autem populus Dei: qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti.
I Pe VulgClem 2:10  Qui aliquando non populus, nunc autem populus Dei : qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti.
I Pe CzeBKR 2:10  Kteříž jste někdy ani lidem nebyli, nyní pak jste lid Boží; kteříž jste někdy byli nedošli milosrdenství, nyní pak jste došli milosrdenství.
I Pe CzeB21 2:10  Kdysi jste ani nebyli lidem, ale teď jste lid Boží; nedocházeli jste milosrdenství, ale teď jste milosrdenství došli.
I Pe CzeCEP 2:10  Kdysi jste ‚vůbec nebyli lid‘, nyní však jste lid Boží; pro vás ‚nebylo slitování‘, ale nyní jste došli slitování.
I Pe CzeCSP 2:10  Vy, kdysi Ne–lid, jste nyní lid Boží; vy, kdysi Ne–slitovaní, jste však nyní došli slitování.