Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 2:21  For even to this were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
I Pe EMTV 2:21  For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving behind an example for you, that you should follow in His footsteps,
I Pe NHEBJE 2:21  For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow his steps,
I Pe Etheridg 2:21  For unto this have you been called; because the Meshiha also hath died for us, and left us this example, that in his steps we may walk.
I Pe ABP 2:21  For this you were called, for also Christ suffered for us, leaving behind to us a pattern, that you should follow after his tracks;
I Pe NHEBME 2:21  For to this you were called, because Messiah also suffered for you, leaving you an example, that you should follow his steps,
I Pe Rotherha 2:21  For, hereunto, have ye been called; because, Christ also, suffered in your behalf, unto you, leaving behind a pattern, that ye might follow in his steps:
I Pe LEB 2:21  For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his footsteps,
I Pe BWE 2:21  You have been called to do this because Christ also was punished for you. He showed you what you should do. So do as he did.
I Pe Twenty 2:21  For it was to this that you were called! For Christ, too, suffered-- on your behalf--and left you an example, that you should follow in his steps.
I Pe ISV 2:21  This is, in fact, what you were called to do, because Christ also suffered for you and left an example for you to follow in his steps.
I Pe RNKJV 2:21  For even hereunto were ye called: because Messiah also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
I Pe Jubilee2 2:21  Because for this were ye called: for the Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps
I Pe Webster 2:21  For even to this were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
I Pe Darby 2:21  For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
I Pe OEB 2:21  For it was to this that you were called! For Christ, too, suffered — on your behalf — and left you an example, that you should follow in his steps.
I Pe ASV 2:21  For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
I Pe Anderson 2:21  To this, indeed, you have been called; because even Christ suffered for us, leaving you an example, that you should follow his footsteps.
I Pe Godbey 2:21  For unto this you have been called: because Christ suffered for you, leaving you an example, that you may follow in his steps:
I Pe LITV 2:21  For you were called to this, for even Christ suffered on our behalf, leaving behind an example for us, that you should follow His steps;
I Pe Geneva15 2:21  For hereunto ye are called: for Christ also suffred for you, leauing you an ensample that ye should follow his steppes.
I Pe Montgome 2:21  For this is your calling; because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his footsteps;
I Pe CPDV 2:21  For you have been called to this because Christ also suffered for us, leaving you an example, so that you would follow in his footsteps.
I Pe Weymouth 2:21  And it is to this you were called; because Christ also suffered on your behalf, leaving you an example so that you should follow in His steps.
I Pe LO 2:21  Besides, to this you were called; for even Christ suffered for us, leaving us a pattern, that you should follow his footsteps;
I Pe Common 2:21  For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
I Pe BBE 2:21  This is God's purpose for you: because Jesus himself underwent punishment for you, giving you an example, so that you might go in his footsteps:
I Pe Worsley 2:21  For unto this are ye called; because Christ suffered for you, leaving you an example, that ye might follow his steps.
I Pe DRC 2:21  For unto this are you called: because Christ also suffered for us, leaving you an example that you should follow his steps.
I Pe Haweis 2:21  For hereunto have ye been called, because Christ also hath suffered for you, leaving you a pattern, that ye should follow his steps;
I Pe GodsWord 2:21  God called you to endure suffering because Christ suffered for you. He left you an example so that you could follow in his footsteps.
I Pe KJVPCE 2:21  For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
I Pe NETfree 2:21  For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps.
I Pe RKJNT 2:21  For to this you were called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow his steps.
I Pe AFV2020 2:21  For to this you were called because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow in His footsteps
I Pe NHEB 2:21  For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow his steps,
I Pe OEBcth 2:21  For it was to this that you were called! For Christ, too, suffered — on your behalf — and left you an example, that you should follow in his steps.
I Pe NETtext 2:21  For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps.
I Pe UKJV 2:21  For even hereunto were all of you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that all of you should follow his steps:
I Pe Noyes 2:21  For to this ye were called; because even Christ suffered for us, leaving you an example, that ye should follow his steps;
I Pe KJV 2:21  For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
I Pe KJVA 2:21  For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
I Pe AKJV 2:21  For even hereunto were you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow his steps:
I Pe RLT 2:21  For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
I Pe OrthJBC 2:21  It was for this purpose [of your being osei tzedek and suffering] that you were given your keri'ah (calling), because also Moshiach suffered on behalf of you [YESHAYAH 53:5-6], leaving you a mofet (example), that you should follow in the steps of Moshiach,
I Pe MKJV 2:21  For you were not called to this? For Christ also suffered on our behalf, leaving us an example, that you should follow His steps,
I Pe YLT 2:21  for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,
I Pe Murdock 2:21  For unto this were ye called; because the Messiah also died for us, and left us this pattern, that ye should walk in his steps.
I Pe ACV 2:21  For ye were called for this. Because Christ also suffered for us, leaving you an example, so that ye should follow his footsteps.
I Pe VulgSist 2:21  In hoc enim vocati estis: quia et Christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius.
I Pe VulgCont 2:21  In hoc enim vocati estis: quia et Christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius.
I Pe Vulgate 2:21  in hoc enim vocati estis quia et Christus passus est pro vobis vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius
I Pe VulgHetz 2:21  In hoc enim vocati estis: quia et Christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius.
I Pe VulgClem 2:21  In hoc enim vocati estis : quia et Christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia ejus :
I Pe CzeBKR 2:21  Nebo i k tomu povoláni jste, jako i Kristus trpěl za nás, nám pozůstaviv příklad, abyste následovali šlepějí jeho.
I Pe CzeB21 2:21  Vždyť právě k tomu vás povolal! Sám Kristus trpěl za vás, a tak vám dal příklad, abyste šli v jeho šlépějích:
I Pe CzeCEP 2:21  K tomu jste přece byli povoláni; vždyť i Kristus trpěl za vás a zanechal vám tak příklad, abyste šli v jeho šlépějích.
I Pe CzeCSP 2:21  K tomu jste přece byli povoláni, neboť i Kristus trpěl za vás a zanechal vám příklad, abyste šli v jeho šlépějích.