Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 2:3  If indeed ye have tasted that the Lord is gracious.
I Pe EMTV 2:3  if indeed you have tasted that the Lord is good.
I Pe NHEBJE 2:3  if indeed you have tasted that Jehovah is gracious:
I Pe Etheridg 2:3  If you have tasted and seen how good is the Lord,
I Pe ABP 2:3  if indeed you tasted that [3is gracious 1the 2Lord].
I Pe NHEBME 2:3  if indeed you have tasted that the Lord is gracious:
I Pe Rotherha 2:3  If ye have tasted for yourselves that, gracious, is the Lord,—
I Pe LEB 2:3  if you have tasted that the Lord is kind,
I Pe BWE 2:3  You should want God’s word if you have already tasted and know that the Lord is good.
I Pe Twenty 2:3  since 'you have found by experience that the Lord is kind.'
I Pe ISV 2:3  Surely you have tasted that the Lord is good!
I Pe RNKJV 2:3  If so be ye have tasted that the Master is good.
I Pe Jubilee2 2:3  if so be ye have tasted that the Lord [is] benevolent;
I Pe Webster 2:3  If indeed ye have tasted that the Lord [is] gracious.
I Pe Darby 2:3  if indeed ye have tasted that the Lord [is] good.
I Pe OEB 2:3  since ‘you have found by experience that the Lord is kind.’
I Pe ASV 2:3  if ye have tasted that the Lord is gracious:
I Pe Anderson 2:3  if; indeed, you have tasted that the Lord is gracious.
I Pe Godbey 2:3  if you have tasted that the Lord is good.
I Pe LITV 2:3  if indeed you "tasted" "that the Lord is good;" LXX-Psa. 33:9; MT-Psa. 34:8
I Pe Geneva15 2:3  Because yee haue tasted that the Lord is bountifull.
I Pe Montgome 2:3  since you have tasted that the Lord is gracious.
I Pe CPDV 2:3  if it is true that you have tasted that the Lord is sweet.
I Pe Weymouth 2:3  if you have had any experience of the goodness of the Lord.
I Pe LO 2:3  Because, indeed, you have tasted that the Lord is good;
I Pe Common 2:3  for you have tasted the kindness of the Lord.
I Pe BBE 2:3  If you have had a taste of the grace of the Lord:
I Pe Worsley 2:3  for ye have tasted that the Lord is gracious;
I Pe DRC 2:3  If so be you have tasted that the Lord is sweet.
I Pe Haweis 2:3  if so be ye have tasted that the Lord is gracious.
I Pe GodsWord 2:3  Certainly you have tasted that the Lord is good!
I Pe KJVPCE 2:3  If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
I Pe NETfree 2:3  if you have experienced the Lord's kindness.
I Pe RKJNT 2:3  Since you have tasted the kindness of the Lord.
I Pe AFV2020 2:3  If you yourselves have indeed tasted that the Lord is gracious.
I Pe NHEB 2:3  if indeed you have tasted that the Lord is gracious:
I Pe OEBcth 2:3  since ‘you have found by experience that the Lord is kind.’
I Pe NETtext 2:3  if you have experienced the Lord's kindness.
I Pe UKJV 2:3  If so be all of you have tasted that the Lord is gracious.
I Pe Noyes 2:3  if indeed ye have tasted that the Lord is gracious.
I Pe KJV 2:3  If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
I Pe KJVA 2:3  If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
I Pe AKJV 2:3  If so be you have tasted that the Lord is gracious.
I Pe RLT 2:3  If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
I Pe OrthJBC 2:3  now that you have tasted KI TOV Hashem ("that the L-rd is good," TEHILLIM 34:9).
I Pe MKJV 2:3  if truly you have tasted that the Lord is gracious.
I Pe YLT 2:3  if so be ye did taste that the Lord is gracious,
I Pe Murdock 2:3  if ye have tasted and seen that the Lord is good:
I Pe ACV 2:3  if indeed ye have tasted that the Lord is excellent.
I Pe VulgSist 2:3  si tamen gustastis quoniam dulcis est Dominus.
I Pe VulgCont 2:3  si tamen gustastis quoniam dulcis est Dominus.
I Pe Vulgate 2:3  si gustastis quoniam dulcis Dominus
I Pe VulgHetz 2:3  si tamen gustastis quoniam dulcis est Dominus.
I Pe VulgClem 2:3  si tamen gustastis quoniam dulcis est Dominus.
I Pe CzeBKR 2:3  Jestliže však okusili jste, kterak dobrotivý jest Pán.
I Pe CzeB21 2:3  pokud jste ovšem okusili, jak laskavý je Pán.
I Pe CzeCEP 2:3  vždyť jste ‚okusili, že Pán je dobrý!‘
I Pe CzeCSP 2:3  jestliže jste [vskutku] okusili, že Pán je dobrý.