Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I PETER
Prev Next
I Pe RWebster 4:19  Therefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as to a faithful Creator.
I Pe EMTV 4:19  Therefore let those who suffer according to the will of God entrust their souls to Him in doing good, as to a faithful Creator.
I Pe NHEBJE 4:19  Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.
I Pe Etheridg 4:19  Wherefore, let them who suffer according to the will of Aloha commend to him their souls in good works, as unto the Faithful Creator.
I Pe ABP 4:19  So then, even the ones suffering according to the will of God, as to a trustworthy creator, let them place their souls in doing good.
I Pe NHEBME 4:19  Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.
I Pe Rotherha 4:19  So then, let, them who are even suffering, according to the will of God, unto a faithful Creator, be committing their souls, in well-doing.
I Pe LEB 4:19  So then also those who suffer according to the will of God must entrust their souls to a faithful Creator in doing good.
I Pe BWE 4:19  If God allows you to suffer, trust him. He made you and you can trust him. But keep on doing good things.
I Pe Twenty 4:19  Therefore, I say, let those who suffer, because God wills it so, commit their lives into the hands of a faithful Creator, and persevere in doing right.
I Pe ISV 4:19  So then, those who suffer according to God's will should entrust their souls to a faithful Creator and continue to do what is good.
I Pe RNKJV 4:19  Wherefore let them that suffer according to the will of יהוה commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
I Pe Webster 4:19  Wherefore, let them that suffer according to the will of God, commit the keeping of their souls [to him] in well-doing, as to a faithful Creator.
I Pe Jubilee2 4:19  Therefore, let those that are afflicted according to the will of God commit the keeping of their souls [unto him] as unto a faithful Creator, doing good.:
I Pe Darby 4:19  Wherefore also let them who suffer according to the will ofGod commit their souls in well-doing to a faithful Creator.
I Pe OEB 4:19  Therefore, I say, let those who suffer, because God wills it so, commit their lives into the hands of a faithful Creator, and persevere in doing right.
I Pe ASV 4:19  Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing unto a faithful Creator.
I Pe Anderson 4:19  Wherefore, let those also who suffer according to the will of God, by doing good, commit their souls to him as to a faithful Creator.
I Pe Godbey 4:19  So let those indeed suffering according to the will of God submit their souls to the faithful Creator, in good work.
I Pe LITV 4:19  So as indeed the ones suffering according to God's will, as to a faithful Creator, let them commit their souls in well-doing.
I Pe Geneva15 4:19  Wherefore let them that suffer according to the will of God, commit their soules to him in well doing, as vnto a faithfull Creator.
I Pe Montgome 4:19  So let those who are suffering according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well-doing, as unto a faithful Creator.
I Pe CPDV 4:19  Therefore, too, let those who suffer according to the will of God commend their souls by good deeds to the faithful Creator.
I Pe Weymouth 4:19  Therefore also, let those who are suffering in accordance with the will of God entrust their souls in well-doing to a faithful Creator.
I Pe LO 4:19  Wherefore, then, let those who suffer by the will of God, commit their own lives to him in well doing, as a faithful Creator.
I Pe Common 4:19  Therefore, let those who suffer according to God’s will do right and entrust their souls to a faithful Creator.
I Pe BBE 4:19  For this reason let those who by the purpose of God undergo punishment, keep on in well-doing and put their souls into the safe hands of their Maker.
I Pe Worsley 4:19  Wherefore let them, that suffer according to the will of God, commit their souls in well-doing to Him as to a faithful Creator.
I Pe DRC 4:19  Wherefore let them also that suffer according to the will of God commend their souls in good deeds to the faithful Creator.
I Pe Haweis 4:19  Wherefore let those who suffer according to the will of God commit their souls to him in well-doing as to the faithful Creator.
I Pe GodsWord 4:19  Those who suffer because that is God's will for them must entrust themselves to a faithful creator and continue to do what is good.
I Pe KJVPCE 4:19  Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
I Pe NETfree 4:19  So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.
I Pe RKJNT 4:19  Therefore, let those who suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to a faithful Creator by doing right.
I Pe AFV2020 4:19  For this reason also, let those who suffer according to the will of God commit their souls to Him in well doing, as to a faithful Creator.
I Pe NHEB 4:19  Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.
I Pe OEBcth 4:19  Therefore, I say, let those who suffer, because God wills it so, commit their lives into the hands of a faithful Creator, and persevere in doing right.
I Pe NETtext 4:19  So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good.
I Pe UKJV 4:19  Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
I Pe Noyes 4:19  Wherefore let those who suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well-doing, as to a faithful Creator.
I Pe KJV 4:19  Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
I Pe KJVA 4:19  Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
I Pe AKJV 4:19  Why let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as to a faithful Creator.
I Pe RLT 4:19  Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
I Pe OrthJBC 4:19  Therefore, indeed, the ones undergoing sivlot according to the ratzon Hashem, let them commit their nefashot to a trustworthy Yotzer (Creator) while they continue to do ma'asim tovim.
I Pe MKJV 4:19  Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing, as to a faithful Creator.
I Pe YLT 4:19  so that also those suffering according to the will of god, as to a stedfast Creator, let them commit their own souls in good doing.
I Pe Murdock 4:19  Wherefore, let them who suffer according to the pleasure of God, commend their souls to him in well doing, as to a faithful Creator.
I Pe ACV 4:19  Therefore also let those who suffer according to the will of God entrust their souls as to a faithful Creator by well-doing.
I Pe VulgSist 4:19  Itaque et hi, qui patiuntur secundum voluntatem Dei, fideli Creatori commendent animas suas in benefactis.
I Pe VulgCont 4:19  Itaque et hi, qui patiuntur secundum voluntatem Dei, fideli Creatori commendent animas suas in benefactis.
I Pe Vulgate 4:19  itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem Dei fideli creatori commendant animas suas in benefactis
I Pe VulgHetz 4:19  Itaque et hi, qui patiuntur secundum voluntatem Dei, fideli Creatori commendent animas suas in benefactis.
I Pe VulgClem 4:19  Itaque et hi, qui patiuntur secundum voluntatem Dei, fideli Creatori commendent animas suas in benefactis.
I Pe CzeBKR 4:19  A protož i ti, kteříž trpí podlé vůle Boží, jakožto věrnému stvořiteli ať poroučejí duše své, dobře činíce.
I Pe CzeB21 4:19  Ať proto ti, kdo trpí podle Boží vůle, svěřují své duše věrnému Stvořiteli a pokračují v dobrém jednání.
I Pe CzeCEP 4:19  A tak ti, kteří trpí podle vůle Boží, ať svěří své duše věrnému Stvořiteli a činí dobré.
I Pe CzeCSP 4:19  Proto i ti, kteří trpí podle vůle Boží, ať v konání dobra svěří své duše věrnému Stvořiteli.