Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.
I Sa NHEBJE 11:13  Saul said, "There shall not a man be put to death this day; for today Jehovah has worked deliverance in Israel."
I Sa ABP 11:13  And Saul said, Not shall [2die 1any one] in this day, for today the lord produced deliverance in Israel.
I Sa NHEBME 11:13  Saul said, "There shall not a man be put to death this day; for today the Lord has worked deliverance in Israel."
I Sa Rotherha 11:13  But Saul said, There shall not be put to death a man, this day,—for, to-day, hath Yahweh wrought deliverance in Israel.
I Sa LEB 11:13  But Saul said, “No one will be put to death on this day, because ⌞today⌟ Yahweh has provided deliverance in Israel.”
I Sa RNKJV 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day יהוה hath wrought salvation in Israel.
I Sa Jubilee2 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day, for today the LORD has wrought salvation in Israel.
I Sa Webster 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to-day the LORD hath wrought salvation in Israel.
I Sa Darby 11:13  But Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel.
I Sa ASV 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah hath wrought deliverance in Israel.
I Sa LITV 11:13  And Saul said, Not a man shall be put to death on this day, for today Jehovah worked deliverance in Israel.
I Sa Geneva15 11:13  But Saul said, There shall no man die this day: for to day the Lord hath saued Israel.
I Sa CPDV 11:13  And Saul said: “No one shall be killed on this day. For today the Lord has accomplished salvation in Israel.”
I Sa BBE 11:13  And Saul said, Not a man is to be put to death today: for today the Lord has made Israel safe.
I Sa DRC 11:13  And Saul said: No man shall be killed this day: because the Lord this day hath wrought salvation in Israel:
I Sa GodsWord 11:13  But Saul said, "No one will be killed today, because today the LORD saved Israel."
I Sa JPS 11:13  And Saul said: 'There shall not a man be put to death this day; for to-day HaShem hath wrought deliverance in Israel.'
I Sa KJVPCE 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the Lord hath wrought salvation in Israel.
I Sa NETfree 11:13  But Saul said, "No one will be killed on this day. For today the LORD has given Israel a victory!"
I Sa AB 11:13  And Saul said, No man shall die this day, for today the Lord has wrought deliverance in Israel.
I Sa AFV2020 11:13  And Saul said, "There shall not a man be put to death this day, for today the LORD has worked salvation in Israel."
I Sa NHEB 11:13  Saul said, "There shall not a man be put to death this day; for today the Lord has worked deliverance in Israel."
I Sa NETtext 11:13  But Saul said, "No one will be killed on this day. For today the LORD has given Israel a victory!"
I Sa UKJV 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: in order to day the LORD has wrought salvation in Israel.
I Sa KJV 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the Lord hath wrought salvation in Israel.
I Sa KJVA 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the Lord hath wrought salvation in Israel.
I Sa AKJV 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD has worked salvation in Israel.
I Sa RLT 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day Yhwh hath wrought salvation in Israel.
I Sa MKJV 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day, for today the LORD has worked salvation in Israel.
I Sa YLT 11:13  And Saul saith, `There is no man put to death on this day, for to-day hath Jehovah wrought salvation in Israel.'
I Sa ACV 11:13  And Saul said, There shall not a man be put to death this day, for today Jehovah has wrought deliverance in Israel.
I Sa VulgSist 11:13  Et ait Saul: Non occidetur quisquam in die hac, quia hodie fecit Dominus salutem in Israel.
I Sa VulgCont 11:13  Et ait Saul: Non occidetur quisquam in die hac, quia hodie fecit Dominus salutem in Israel.
I Sa Vulgate 11:13  et ait Saul non occidetur quisquam in die hac quia hodie fecit Dominus salutem in Israhel
I Sa VulgHetz 11:13  Et ait Saul: Non occidetur quisquam in die hac, quia hodie fecit Dominus salutem in Israel.
I Sa VulgClem 11:13  Et ait Saul : Non occidetur quisquam in die hac, quia hodie fecit Dominus salutem in Israël.
I Sa CzeBKR 11:13  Ale Saul řekl: Nebudeť dnes žádný zabit, poněvadž dnes učinil Hospodin vysvobození v Izraeli.
I Sa CzeB21 11:13  Saul ale prohlásil: „V tento den nebude nikdo zabit; Hospodin dnes přece Izraeli daroval vítězství.“
I Sa CzeCEP 11:13  Ale Saul řekl: „Dnešního dne nebude nikdo usmrcen, neboť dnes Hospodin připravil Izraeli vysvobození.“
I Sa CzeCSP 11:13  Saul však řekl: Dnes ať není nikdo usmrcen. Vždyť dnes Hospodin způsobil Izraeli záchranu!