I Sa
|
RWebster
|
12:15 |
But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
12:15 |
But if you will not listen to the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
ABP
|
12:15 |
But if you should not hearken to the voice of the lord, and should contend with the mouth of the lord, then [3will be 1the hand 2of the lord] against you, and against your king.
|
I Sa
|
NHEBME
|
12:15 |
But if you will not listen to the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then will the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
Rotherha
|
12:15 |
But, if ye hearken not unto the voice of Yahweh, but rebel against the bidding of Yahweh, then will the hand of Yahweh continue to be against you, and against your fathers.
|
I Sa
|
LEB
|
12:15 |
But, if you do not listen to the voice of Yahweh, and you rebel against ⌞what Yahweh says⌟, then the hand of Yahweh will be against you as it was against your ancestors.
|
I Sa
|
RNKJV
|
12:15 |
But if ye will not obey the voice of יהוה, but rebel against the commandment of יהוה, then shall the hand of יהוה be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
12:15 |
But if ye will not hear the voice of the LORD but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD shall be against you as [it was] against your fathers.
|
I Sa
|
Webster
|
12:15 |
But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as [it was] against your fathers.
|
I Sa
|
Darby
|
12:15 |
But if ye will not hearken to the voice of Jehovah, and if ye rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as against your fathers.
|
I Sa
|
ASV
|
12:15 |
but if ye will not hearken unto the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
LITV
|
12:15 |
But if you will not listen to the voice of Jehovah, and you rebel against the mouth of Jehovah, then the hand of Jehovah shall be against you and against your fathers.
|
I Sa
|
Geneva15
|
12:15 |
But if yee will not obey the voyce of the Lord, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lord be vpon you, and on your fathers.
|
I Sa
|
CPDV
|
12:15 |
But if you will not listen to the voice of the Lord, but instead you provoke his words, then the hand of the Lord will be over you and over your fathers.
|
I Sa
|
BBE
|
12:15 |
But if you do not give ear to the voice of the Lord, but go against his orders, then the hand of the Lord will be against you and against your king for your destruction, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
DRC
|
12:15 |
But if you will not hearken to the voice of the Lord, but will rebel against his words, the hand of the Lord shall be upon you, and upon your fathers.
|
I Sa
|
GodsWord
|
12:15 |
But if you don't obey the LORD, if you rebel against what he says, then the LORD will be against you as he was against your ancestors.
|
I Sa
|
JPS
|
12:15 |
but if ye will not hearken unto the voice of HaShem, but rebel against the commandment of HaShem, then shall the hand of HaShem be against you, and against your fathers.
|
I Sa
|
KJVPCE
|
12:15 |
But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
NETfree
|
12:15 |
But if you don't obey the LORD and rebel against what the LORD says, the hand of the LORD will be against both you and your king.
|
I Sa
|
AB
|
12:15 |
But if you should not listen to the voice of the Lord, and you should resist the mouth of the Lord, then shall the hand of the Lord be upon you and upon your king.
|
I Sa
|
AFV2020
|
12:15 |
But if you will not hearken to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD shall be against you as it was against your fathers.
|
I Sa
|
NHEB
|
12:15 |
But if you will not listen to the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then will the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
NETtext
|
12:15 |
But if you don't obey the LORD and rebel against what the LORD says, the hand of the LORD will be against both you and your king.
|
I Sa
|
UKJV
|
12:15 |
But if all of you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
KJV
|
12:15 |
But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
KJVA
|
12:15 |
But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
AKJV
|
12:15 |
But if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
RLT
|
12:15 |
But if ye will not obey the voice of Yhwh, but rebel against the commandment of Yhwh, then shall the hand of Yhwh be against you, as it was against your fathers.
|
I Sa
|
MKJV
|
12:15 |
But if you will not listen to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD shall be against you as it was against your fathers.
|
I Sa
|
YLT
|
12:15 |
`And if ye do not hearken to the voice of Jehovah--then ye have provoked the mouth of Jehovah, and the hand of Jehovah hath been against you, and against your fathers.
|
I Sa
|
ACV
|
12:15 |
But if ye will not hearken to the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then the hand of Jehovah will be against you as it was against your fathers.
|