Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 14:10  But if they say thus, Come up to us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be a sign to us.
I Sa NHEBJE 14:10  But if they say this, 'Come up to us!' then we will go up; for Jehovah has delivered them into our hand. This shall be the sign to us."
I Sa ABP 14:10  And If thus they should say to us, Ascend to us! then we will ascend, for [2has delivered 3them 1the lord] into our hands. This will be to us the sign.
I Sa NHEBME 14:10  But if they say this, 'Come up to us!' then we will go up; for the Lord has delivered them into our hand. This shall be the sign to us."
I Sa Rotherha 14:10  but, if thus, they say, Come up unto us, then will we go up; for Yahweh hath delivered them into our hand,—This, then, is our sign.
I Sa LEB 14:10  But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for Yahweh has given them into our hand, and this will be the sign for us.”
I Sa RNKJV 14:10  But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for יהוה hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
I Sa Jubilee2 14:10  But if they say thus, Come up unto us, then we will go up, for the LORD has delivered them into our hand, and this [shall be] a sign unto us.
I Sa Webster 14:10  But if they say thus, Come up to us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand; and this [shall be] a sign to us.
I Sa Darby 14:10  And if they say thus, Come up to us, then we will go up; for Jehovah has given them into our hand; and this shall be the sign to us.
I Sa ASV 14:10  But if they say thus, Come up unto us; then we will go up; for Jehovah hath delivered them into our hand: and this shall be the sign unto us.
I Sa LITV 14:10  But if they say this, Come up to us, then we will go up, for Jehovah has given them into our hand; and this will be the sign for us.
I Sa Geneva15 14:10  But if they say, Come vp vnto vs, then we will goe vp: for the Lord hath deliuered them into our hande: and this shall be a signe vnto vs.
I Sa CPDV 14:10  But if they will say, ‘Ascend to us,’ let us ascend. For the Lord has delivered them into our hands. This will be the sign to us.”
I Sa BBE 14:10  But if they say, Come up to us; then we will go up, for the Lord has given them into our hands: and this will be the sign to us.
I Sa DRC 14:10  But if they shall say: Come up to us: let us go up, because the Lord hath delivered them into our hands, this shall be a sign unto us.
I Sa GodsWord 14:10  But if they say to us, 'Come up here,' then we'll go up, because that will be our sign that the LORD has handed them over to us."
I Sa JPS 14:10  But if they say thus: Come up unto us; then we will go up; for HaShem hath delivered them into our hand; and this shall be the sign unto us.'
I Sa KJVPCE 14:10  But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
I Sa NETfree 14:10  But if they say, 'Come up against us,' we will go up. For in that case the LORD has given them into our hand - it will be a sign to us."
I Sa AB 14:10  But if they should say thus to us, Come up to us; then will we go up, for the Lord has delivered them into our hands. This shall be a sign to us.
I Sa AFV2020 14:10  But if they say this, 'Come up to us,' then we will go up, for the LORD has delivered them up into our hand. And this shall be a sign to us."
I Sa NHEB 14:10  But if they say this, 'Come up to us!' then we will go up; for the Lord has delivered them into our hand. This shall be the sign to us."
I Sa NETtext 14:10  But if they say, 'Come up against us,' we will go up. For in that case the LORD has given them into our hand - it will be a sign to us."
I Sa UKJV 14:10  But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD has delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
I Sa KJV 14:10  But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
I Sa KJVA 14:10  But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
I Sa AKJV 14:10  But if they say thus, Come up to us; then we will go up: for the LORD has delivered them into our hand: and this shall be a sign to us.
I Sa RLT 14:10  But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for Yhwh hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.
I Sa MKJV 14:10  But if they say this, Come up to us, then we will go up, for the LORD has delivered them up into our hand. And this shall be a sign to us.
I Sa YLT 14:10  and if thus they say, `Come up against us,' then we have gone up, for Jehovah hath given them into our hand, and this to us is the sign.
I Sa ACV 14:10  But if they say thus, Come up to us, then we will go up, for Jehovah has delivered them into our hand, and this shall be the sign to us.
I Sa VulgSist 14:10  Si autem dixerint: Ascendite ad nos: ascendamus, quia tradidit eos Dominus in manibus nostris, hoc erit nobis signum.
I Sa VulgCont 14:10  Si autem dixerint: Ascendite ad nos: ascendamus, quia tradidit eos Dominus in manibus nostris, hoc erit nobis signum.
I Sa Vulgate 14:10  si autem dixerint ascendite ad nos ascendamus quia tradidit eos Dominus in manibus nostris hoc erit nobis signum
I Sa VulgHetz 14:10  Si autem dixerint: Ascendite ad nos: ascendamus, quia tradidit eos Dominus in manibus nostris, hoc erit nobis signum.
I Sa VulgClem 14:10  Si autem dixerint : Ascendite ad nos : ascendamus, quia tradidit eos Dominus in manibus nostris : hoc erit nobis signum.
I Sa CzeBKR 14:10  Pakli by řekli takto: Vstupte k nám, jděme, nebo vydal je Hospodin v ruku naši. To zajisté nám bude za znamení.
I Sa CzeB21 14:10  Jestliže řeknou: ‚Vylezte k nám!‘ polezeme, protože to pro nás bude znamením, že nám je Hospodin vydal do rukou.“
I Sa CzeCEP 14:10  Jestliže však řeknou: ‚Pojďte k nám nahoru‘, půjdeme vzhůru, neboť Hospodin nám je vydal do rukou. To bude pro nás znamením.“
I Sa CzeCSP 14:10  Jestliže však řeknou: Pojďte k nám nahoru, půjdeme, protože Hospodin je ⌈vydal do naší ruky⌉ a toto nám bude znamením.