Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 14:26  And when the people had come into the forest, behold, the honey flowed; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa NHEBJE 14:26  When the people had come to the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath.
I Sa ABP 14:26  And [3entered 1the 2people] into the apiary, and behold, [2went forth 1honey]. And there was not the one turning his hand to his mouth, for [3feared 1the 2people] the oath of the lord.
I Sa NHEBME 14:26  When the people had come to the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath.
I Sa Rotherha 14:26  So the people came into the forest, and lo! there were streams of honey,—but no man reached his hand to his mouth, because the people revered the oath.
I Sa LEB 14:26  When the army came to the forest, look! There was honey flowing, but no one put his hand to his mouth, for the army was afraid of the solemn oath.
I Sa RNKJV 14:26  And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa Jubilee2 14:26  And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped, but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
I Sa Webster 14:26  And when the people had come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa Darby 14:26  And the people had come into the wood, and behold, the honey flowed; but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
I Sa ASV 14:26  And when the people were come unto the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath.
I Sa LITV 14:26  And the people came into the forest; and behold, a flow of honey! But no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
I Sa Geneva15 14:26  And the people came into the wood, and beholde, the hony dropped, and no man mooued his hand to his mouth: for the people feared the othe.
I Sa CPDV 14:26  And so the people entered the forest, and there appeared flowing honey, but no one drew his hand near his mouth. For the people were afraid of the oath.
I Sa BBE 14:26  But not a man put his hand to his mouth for fear of the curse.
I Sa DRC 14:26  And when the people came into the forest, behold the honey dropped, but no man put his hand to his mouth. For the people feared the oath.
I Sa GodsWord 14:26  When the troops entered the woods, the honey was flowing. But no one put his hand to his mouth, because the troops were afraid of violating their oath.
I Sa JPS 14:26  And when the people were come unto the forest, behold a flow of honey; but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath.
I Sa KJVPCE 14:26  And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa NETfree 14:26  When the army entered the forest, they saw the honey flowing, but no one ate any of it, for the army was afraid of the oath.
I Sa AB 14:26  And the people went into the place of the bees, and behold, they continued speaking; but there was none that put his hand to his mouth, for the people feared the oath of the Lord.
I Sa AFV2020 14:26  And when the people had come into the woods, behold, a flow of honey! But no one put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
I Sa NHEB 14:26  When the people had come to the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath.
I Sa NETtext 14:26  When the army entered the forest, they saw the honey flowing, but no one ate any of it, for the army was afraid of the oath.
I Sa UKJV 14:26  And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa KJV 14:26  And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa KJVA 14:26  And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa AKJV 14:26  And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa RLT 14:26  And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
I Sa MKJV 14:26  And when the people had come into the woods, behold, a flow of honey! But no one put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
I Sa YLT 14:26  and the people come in unto the forest, and lo, the honey dropped, and none is moving his hand unto his mouth, for the people feared the oath.
I Sa ACV 14:26  And when the people came to the forest, behold, the honey dropped, but no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.
I Sa VulgSist 14:26  Ingressus est itaque populus saltum, et apparuit fluens mel, nullusque applicuit manum ad os suum. timebat enim populus iuramentum.
I Sa VulgCont 14:26  Ingressus est itaque populus saltum, et apparuit fluens mel, nullusque applicuit manum ad os suum. Timebat enim populus iuramentum.
I Sa Vulgate 14:26  ingressus est itaque populus saltum et apparuit fluens mel nullusque adplicuit manum ad os suum timebat enim populus iuramentum
I Sa VulgHetz 14:26  Ingressus est itaque populus saltum, et apparuit fluens mel, nullusque applicuit manum ad os suum. timebat enim populus iuramentum.
I Sa VulgClem 14:26  Ingressus est itaque populus saltum, et apparuit fluens mel, nullusque applicuit manum ad os suum : timebat enim populus juramentum.
I Sa CzeBKR 14:26  A když všel lid do lesa, viděl tekoucí med; žádný však nepřičinil k ústům svým ruky své, nebo se bál lid té přísahy.
I Sa CzeB21 14:26  Když muži přišli do lesa, uviděli med kanoucí z pláství, ale nikdo z vojska se ho ani nedotkl, aby ho ochutnal, protože se báli té přísahy.
I Sa CzeCEP 14:26  Když lid přišel na plástve, přetékaly medem. Nikdo však nepozdvihl ruku k ústům. Lid se bál té přísahy.
I Sa CzeCSP 14:26  Když přišel lid ⌈do lesa,⌉ zrovna tekl med, ale nikdo nezvedal svou ruku k ústům, protože se lid bál přísahy.