Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
I Sa NHEBJE 14:31  They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
I Sa ABP 14:31  And he struck in that day of the Philistines many in Michmash, and [3tired 1the 2people] exceedingly.
I Sa NHEBME 14:31  They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
I Sa Rotherha 14:31  Howbeit they smote the Philistines on that day from Michmash to Aijalon,—but the people became exceeding faint.
I Sa LEB 14:31  They defeated the Philistines that day from Micmash to Aijalon, and the troops were very weary.
I Sa RNKJV 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
I Sa Jubilee2 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon, but the people were very faint.
I Sa Webster 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint.
I Sa Darby 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint.
I Sa ASV 14:31  And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;
I Sa LITV 14:31  And they struck the Philistines on that day from Michmash to Aijalon, and the people were very weak.
I Sa Geneva15 14:31  And they smote the Philistims that day, from Michmash to Aiialon: and the people were exceeding faint.
I Sa CPDV 14:31  Therefore, on that day, they struck down the Philistines, from Michmash as far as Aijalon. But the people were exceedingly wearied.
I Sa BBE 14:31  That day they overcame the Philistines from Michmash to Aijalon: and the people were feeble from need of food.
I Sa DRC 14:31  So they smote that day the Philistines, from Machmas to Aialon. And the people were wearied exceedingly.
I Sa GodsWord 14:31  That day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, but the troops were thoroughly exhausted.
I Sa JPS 14:31  And they smote of the Philistines that day from Michmas to Aijalon; and the people were very faint.
I Sa KJVPCE 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
I Sa NETfree 14:31  On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired.
I Sa AB 14:31  And on that day he struck some of the Philistines in Michmash; and the people were very weary.
I Sa AFV2020 14:31  And they struck the Philistines that day from Michmash to Aijalon, and the people were very faint.
I Sa NHEB 14:31  They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
I Sa NETtext 14:31  On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired.
I Sa UKJV 14:31  And they stroke the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
I Sa KJV 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
I Sa KJVA 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
I Sa AKJV 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
I Sa RLT 14:31  And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
I Sa MKJV 14:31  And they struck the Philistines that day from Michmash to Aijalon, and the people were very faint.
I Sa YLT 14:31  And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,
I Sa ACV 14:31  And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint,
I Sa VulgSist 14:31  Percusserunt ergo in die illa Philisthaeos a Machmis usque in Aialon. Defatigatus est autem populus nimis:
I Sa VulgCont 14:31  Percusserunt ergo in die illa Philisthæos a Machmis usque in Aialon. Defatigatus est autem populus nimis:
I Sa Vulgate 14:31  percusserunt ergo in die illa Philistheos a Machmis usque in Ahialon defatigatus est autem populus nimis
I Sa VulgHetz 14:31  Percusserunt ergo in die illa Philisthæos a Machmis usque in Aialon. Defatigatus est autem populus nimis:
I Sa VulgClem 14:31  Percusserunt ergo in die illa Philisthæos a Machmis usque in Ajalon. Defatigatus est autem populus nimis :
I Sa CzeBKR 14:31  A tak bili toho dne Filistinské od Michmas až do Aialon; i ustal lid náramně.
I Sa CzeB21 14:31  Toho dne pobíjeli Filištíny od Michmasu až po Ajalon a muži byli velmi vyčerpaní.
I Sa CzeCEP 14:31  Onoho dne pobíjeli Pelištejce od Mikmásu až k Ajalónu a lid byl velmi zemdlen.
I Sa CzeCSP 14:31  V onen den pobíjeli Pelištejce od Mikmásu do Ajalónu a lid byl hrozně unaven.