I Sa
|
RWebster
|
14:45 |
And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? By no means: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
NHEBJE
|
14:45 |
The people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Jehovah lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!" So the people rescued Jonathan, that he did not die.
|
I Sa
|
ABP
|
14:45 |
And [3said 1the 2people] to Saul, Shall today [8die 9to death 1the one 2executing 5deliverance 4great 3this 6in 7Israel]? Kindness, as lives the lord, there shall not fall of the hair of his head upon the ground, for the mercy of God was performed in this day. And [3prayed 1the 2people] for Jonathan in that day, and he did not die.
|
I Sa
|
NHEBME
|
14:45 |
The people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As the Lord lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!" So the people rescued Jonathan, that he did not die.
|
I Sa
|
Rotherha
|
14:45 |
But the people said unto Saul—Shall, Jonathan, die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far be it! By the life of Yahweh, there shall not fall a hair of his head to the ground, for, with God, hath he wrought this day. So the people delivered Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
LEB
|
14:45 |
But the army said to Saul, “Must Jonathan die, who accomplished this great victory in Israel? Far from it! As Yahweh lives, not a hair from his head will fall to the ground, for he has worked with God this day.” So the army ransomed Jonathan and he did not die.
|
I Sa
|
RNKJV
|
14:45 |
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Elohim forbid: as יהוה liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with Elohim this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
Jubilee2
|
14:45 |
Then the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great saving health in Israel? No, in no wise: [as] the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has wrought with God this day. So the people rescued Jonathan that he did not die.
|
I Sa
|
Webster
|
14:45 |
And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? By no means: [as] the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
Darby
|
14:45 |
And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great salvation in Israel? Far be it! [as] Jehovah liveth, there shall not a hair of his head fall to the ground; for he has wrought withGod this day. So the people delivered Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
ASV
|
14:45 |
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far from it: as Jehovah liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
LITV
|
14:45 |
And the people said to Saul, Shall Jonathan die, he who did this great deliverance in Israel? Far be it! As Jehovah lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has worked with God this day. And the people rescued Jonathan, and he did not die.
|
I Sa
|
Geneva15
|
14:45 |
And the people said vnto Saul, Shall Ionathan die, who hath so mightily deliuered Israel? God forbid. As the Lord liueth, there shall not one heare of his head fall to the ground: for he hath wrought with God this day. So the people deliuered Ionathan that he dyed not.
|
I Sa
|
CPDV
|
14:45 |
And the people said to Saul: “Why should Jonathan have to die, who has accomplished this great salvation in Israel? This is wrong. As the Lord lives, not one hair of his head should fall to the ground. For he has wrought with God this day.” Therefore, the people freed Jonathan, so that he would not die.
|
I Sa
|
BBE
|
14:45 |
And the people said to Saul, Is death to come to Jonathan, the worker of this great salvation for Israel? Let it not be so: by the living Lord, not one hair of his head is to be touched, for he has been working with God today. So the people kept Jonathan from death.
|
I Sa
|
DRC
|
14:45 |
And the people said to Saul: Shall Jonathan then die, who hath wrought this great salvation in Israel? this must not be: As the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he hath wrought with God this day. So the people delivered Jonathan, that he should not die.
|
I Sa
|
GodsWord
|
14:45 |
The troops asked Saul, "Should Jonathan die after he has won this great victory in Israel? That would be unthinkable! We solemnly swear, as the LORD lives, not a single hair of his head will fall to the ground, because he has done this with God's help today." So the troops rescued Jonathan from death.
|
I Sa
|
JPS
|
14:45 |
And the people said unto Saul: 'Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far from it; as HaShem liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with G-d this day.' So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
KJVPCE
|
14:45 |
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
NETfree
|
14:45 |
But the army said to Saul, "Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the LORD lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today." So the army rescued Jonathan from death.
|
I Sa
|
AB
|
14:45 |
And the people said to Saul, Shall he that has accomplished this great salvation in Israel be put to death this day? As the Lord lives, there shall not fall to the ground one of the hairs of his head; for the people of God have done good this day. And the people prayed for Jonathan in that day, and he died not.
|
I Sa
|
AFV2020
|
14:45 |
And the people said to Saul, "Shall Jonathan die who has worked out this great salvation in Israel? Far be it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day." Thus the people rescued Jonathan, so that he did not die.
|
I Sa
|
NHEB
|
14:45 |
The people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As the Lord lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!" So the people rescued Jonathan, that he did not die.
|
I Sa
|
NETtext
|
14:45 |
But the army said to Saul, "Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the LORD lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today." So the army rescued Jonathan from death.
|
I Sa
|
UKJV
|
14:45 |
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
KJV
|
14:45 |
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
KJVA
|
14:45 |
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
AKJV
|
14:45 |
And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
RLT
|
14:45 |
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as Yhwh liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
|
I Sa
|
MKJV
|
14:45 |
And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has worked out this great salvation in Israel? Far be it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day. So the people rescued Jonathan, so that he did not die.
|
I Sa
|
YLT
|
14:45 |
And the people say unto Saul, `Doth Jonathan die who wrought this great salvation in Israel? --a profanation! Jehovah liveth, if there falleth from the hair of his head to the earth, for with God he hath wrought this day;' and the people rescue Jonathan, and he hath not died.
|
I Sa
|
ACV
|
14:45 |
And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great salvation in Israel? Far from it. As Jehovah lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he did not die.
|