Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over to these men, and we will show ourselves to them.
I Sa NHEBJE 14:8  Then Jonathan said, "Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them.
I Sa ABP 14:8  And Jonathan said, Behold, we pass over to the men, and we will roll down upon them.
I Sa NHEBME 14:8  Then Jonathan said, "Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them.
I Sa Rotherha 14:8  Then said Jonathan, Lo! we, are crossing over unto the men,—and will discover ourselves unto them.
I Sa LEB 14:8  Then Jonathan said, “Look, we are about to go over to the men; and we will show ourselves to them.
I Sa RNKJV 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
I Sa Webster 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over to [these] men, and we will discover ourselves to them.
I Sa Jubilee2 14:8  Then Jonathan said, Behold, we will go over unto [these] men, and we will show ourselves unto them.
I Sa Darby 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will shew ourselves to them.
I Sa ASV 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.
I Sa LITV 14:8  And Jonathan said, Behold, we will cross over to the men and show ourselves to them.
I Sa Geneva15 14:8  Then said Ionathan, Beholde, we goe ouer vnto those men, and will shewe our selues vnto them.
I Sa CPDV 14:8  And Jonathan said: “Behold, we will cross over to these men. And when we will be seen by them,
I Sa BBE 14:8  Then Jonathan said, Now we will go over to these men and let them see us.
I Sa DRC 14:8  And Jonathan said: Behold we will go over to these men. And when we shall be seen by them,
I Sa GodsWord 14:8  Jonathan continued, "Listen, we'll cross over to the Philistines and show ourselves to them.
I Sa JPS 14:8  Then said Jonathan: 'Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.
I Sa KJVPCE 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
I Sa NETfree 14:8  Jonathan replied, "All right! We'll go over to these men and fight them.
I Sa AB 14:8  And Jonathan said, Behold, we will go over to the men, and will come down suddenly upon them.
I Sa AFV2020 14:8  And Jonathan said, "Behold, we will go over to these men, and we will show ourselves to them.
I Sa NHEB 14:8  Then Jonathan said, "Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them.
I Sa NETtext 14:8  Jonathan replied, "All right! We'll go over to these men and fight them.
I Sa UKJV 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
I Sa KJV 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
I Sa KJVA 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
I Sa AKJV 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over to these men, and we will discover ourselves to them.
I Sa RLT 14:8  Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.
I Sa MKJV 14:8  And Jonathan said, Behold, we will go over to these men, and we will show ourselves to them.
I Sa YLT 14:8  And Jonathan saith, `Lo, we are passing over unto the men, and are revealed unto them;
I Sa ACV 14:8  Then Jonathan said, Behold, we will pass over to the men, and we will disclose ourselves to them.
I Sa VulgSist 14:8  Et ait Ionathas: Ecce nos transimus ad viros istos. Cumque apparuerimus eis,
I Sa VulgCont 14:8  Et ait Ionathas: Ecce nos transimus ad viros istos. Cumque apparuerimus eis,
I Sa Vulgate 14:8  et ait Ionathan ecce nos transimus ad viros istos cumque apparuerimus eis
I Sa VulgHetz 14:8  Et ait Ionathas: Ecce nos transimus ad viros istos. Cumque apparuerimus eis,
I Sa VulgClem 14:8  Et ait Jonathas : Ecce nos transimus ad viros istos. Cumque apparuerimus eis,
I Sa CzeBKR 14:8  I řekl Jonata: Aj, my jdeme k mužům těm, a ukážeme se jim.
I Sa CzeB21 14:8  Jonatan mu na to řekl: „Podívej se, pronikneme k těm mužům a ukážeme se jim.
I Sa CzeCEP 14:8  Jónatan rozhodl: „Pronikneme k těm mužům a znenadání se před nimi objevíme.
I Sa CzeCSP 14:8  Jónatan řekl: Tak projdeme k těm mužům a ukážeme se jim.