Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa NHEBJE 17:10  The Philistine said, "I defy the armies of Israel this day! Give me a man, that we may fight together!"
I Sa ABP 17:10  And [3said 1the 2Philistine], Behold, I berate the battle array of Israel today in this day. Give to me a man, and we will fight [2one on one 1both]!
I Sa NHEBME 17:10  The Philistine said, "I defy the armies of Israel this day! Give me a man, that we may fight together!"
I Sa Rotherha 17:10  And the Philistine said—I, reproach the ranks of Israel, this day,—give me a man, that we may fight together.
I Sa LEB 17:10  Then the Philistine said, “I hereby defy the battle lines of Israel today! Give me a man so that we may fight each other!”
I Sa RNKJV 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa Jubilee2 17:10  And the Philistine said, I have dishonoured the ranks of Israel today; give me a man that we may fight together.
I Sa Webster 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa Darby 17:10  And the Philistine said, I have defied the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa ASV 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa LITV 17:10  And the Philistine said, I defy the ranks of Israel this day; give me a man, and we will fight together.
I Sa Geneva15 17:10  Also the Philistim saide, I defie the hoste of Israel this day: giue mee a man, that we may fight together.
I Sa CPDV 17:10  And the Philistine was saying: “I have reproached the troops of Israel today. Present a man to me, and let him undertake a fight against me alone.”
I Sa BBE 17:10  And the Philistine said, I have put to shame the armies of Israel this day; give me a man so that we may have a fight together.
I Sa DRC 17:10  And the Philistine said: I have defied the bands of Israel this day: give me a man, and let him fight with me hand to hand.
I Sa GodsWord 17:10  The Philistine added, "I challenge the Israelite battle line today. Send out a man so that we can fight each other."
I Sa JPS 17:10  And the Philistine said: 'I do taunt the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.'
I Sa KJVPCE 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa NETfree 17:10  Then the Philistine said, "I defy Israel's troops this day! Give me a man so we can fight each other!"
I Sa AB 17:10  And the Philistine said, Behold, I have defied the armies of Israel this very day: give me a man, and we will both of us fight in single combat.
I Sa AFV2020 17:10  And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day. Give me a man, and we will fight together."
I Sa NHEB 17:10  The Philistine said, "I defy the armies of Israel this day! Give me a man, that we may fight together!"
I Sa NETtext 17:10  Then the Philistine said, "I defy Israel's troops this day! Give me a man so we can fight each other!"
I Sa UKJV 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa KJV 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa KJVA 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa AKJV 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa RLT 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
I Sa MKJV 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day. Give me a man, and we will fight together.
I Sa YLT 17:10  And the Philistine saith, `I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.'
I Sa ACV 17:10  And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day. Give me a man, that we may fight together.
I Sa VulgSist 17:10  Et aiebat Philisthaeus: Ego exprobravi agminibus Israel hodie: Date mihi virum, et ineat mecum singulare certamen.
I Sa VulgCont 17:10  Et aiebat Philisthæus: Ego exprobravi agminibus Israel hodie: Date mihi virum, et ineat mecum singulare certamen.
I Sa Vulgate 17:10  et aiebat Philistheus ego exprobravi agminibus Israhelis hodie date mihi virum et ineat mecum singulare certamen
I Sa VulgHetz 17:10  Et aiebat Philisthæus: Ego exprobravi agminibus Israel hodie: Date mihi virum, et ineat mecum singulare certamen.
I Sa VulgClem 17:10  Et aiebat Philisthæus : Ego exprobravi agminibus Israël hodie : date mihi virum, et ineat mecum singulare certamen.
I Sa CzeBKR 17:10  Pravil také ten Filistinský: Já jsem dnes zhaněl vojska Izraelská. Vydejtež mi muže, abychom se bili spolu.
I Sa CzeB21 17:10  Potom ten Filištín dodal: „Vyzývám dnes izraelské šiky: Dejte mi někoho, kdo se mnou půjde na souboj!“
I Sa CzeCEP 17:10  A Pelištejec dodával: „Dneska jsem potupil izraelské řady. Vydejte mi někoho a budeme spolu bojovat.“
I Sa CzeCSP 17:10  Pak ten Pelištejec řekl: Dnes potupím izraelské řady. Vydejte mi někoho, ať spolu bojujeme.