Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 2:21  And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
I Sa NHEBJE 2:21  Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before Jehovah.
I Sa ABP 2:21  And the lord visited Hannah, and she conceived again, and she bore yet three sons and two daughters. And [4was magnified 1the 2boy 3Samuel] in the presence of the lord.
I Sa NHEBME 2:21  The Lord visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before the Lord.
I Sa Rotherha 2:21  And Yahweh visited Hannah, and she conceived, and bare three sons, and two daughters. Thus did the boy Samuel grow up with Yahweh.
I Sa LEB 2:21  Yahweh took note of Hannah, and she conceived and gave birth to three sons and two daughters, while the young man Samuel grew up with Yahweh.
I Sa RNKJV 2:21  And יהוה visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before יהוה.
I Sa Jubilee2 2:21  And the LORD visited Hannah so that she conceived and gave birth to three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
I Sa Webster 2:21  And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
I Sa Darby 2:21  So Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew before Jehovah.
I Sa ASV 2:21  And Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before Jehovah.
I Sa LITV 2:21  So Jehovah visited Hannah, and she conceived and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew up with Jehovah.
I Sa Geneva15 2:21  And the Lord visited Hannah, so that she conceiued, and bare three sonnes, and two daughters. And the childe Samuel grewe before the Lord.
I Sa CPDV 2:21  Then the Lord visited Hannah, and she conceived and bore three sons and two daughters. And the youth Samuel was magnified with the Lord.
I Sa BBE 2:21  And the Lord had mercy on Hannah and she gave birth to three sons and two daughters. And the young Samuel became older before the Lord.
I Sa DRC 2:21  And the Lord visited Anna, and she conceived, and bore three sons, and two daughters: and the child Samuel became great before the Lord.
I Sa GodsWord 2:21  The LORD came to Hannah. She became pregnant five times and had three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in front of the LORD.
I Sa JPS 2:21  So HaShem remembered Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before HaShem.
I Sa KJVPCE 2:21  And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
I Sa NETfree 2:21  So the LORD graciously attended to Hannah, and she was able to conceive and gave birth to three sons and two daughters. The boy Samuel grew up at the LORD's sanctuary.
I Sa AB 2:21  And the Lord visited Anna, and she bore yet three sons, and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
I Sa AFV2020 2:21  And the LORD visited Hannah so that she conceived, and she bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
I Sa NHEB 2:21  The Lord visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before the Lord.
I Sa NETtext 2:21  So the LORD graciously attended to Hannah, and she was able to conceive and gave birth to three sons and two daughters. The boy Samuel grew up at the LORD's sanctuary.
I Sa UKJV 2:21  And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
I Sa KJV 2:21  And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
I Sa KJVA 2:21  And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord.
I Sa AKJV 2:21  And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
I Sa RLT 2:21  And Yhwh visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before Yhwh.
I Sa MKJV 2:21  And the LORD visited Hannah so that she conceived, and she bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD.
I Sa YLT 2:21  When Jehovah hath looked after Hannah, then she conceiveth and beareth three sons and two daughters; and the youth Samuel groweth up with Jehovah.
I Sa ACV 2:21  And Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before Jehovah.
I Sa VulgSist 2:21  Visitavit ergo Dominus Annam, et concepit, et peperit tres filios, et duas filias: et magnificatus est puer Samuel apud Dominum.
I Sa VulgCont 2:21  Visitavit ergo Dominus Annam, et concepit, et peperit tres filios, et duas filias: et magnificatus est puer Samuel apud Dominum.
I Sa Vulgate 2:21  visitavit ergo Dominus Annam et concepit et peperit tres filios et duas filias et magnificatus est puer Samuhel apud Dominum
I Sa VulgHetz 2:21  Visitavit ergo Dominus Annam, et concepit, et peperit tres filios, et duas filias: et magnificatus est puer Samuel apud Dominum.
I Sa VulgClem 2:21  Visitavit ergo Dominus Annam, et concepit, et peperit tres filios, et duas filias : et magnificatus est puer Samuel apud Dominum.
I Sa CzeBKR 2:21  Tedy navštívil Hospodin Annu, kteráž počala a porodila tři syny a dvě dcery. Ale mládenček Samuel rostl před Hospodinem.
I Sa CzeB21 2:21  Hospodin pak Hanu navštívil svou milostí, takže počala a porodila tři syny a dvě dcery. Mládenec Samuel ale vyrůstal u Hospodina.
I Sa CzeCEP 2:21  Hospodin navštívil Chanu a ta otěhotněla a porodila tři syny a dvě dcery. Mládeneček Samuel však vyrůstal při Hospodinu.
I Sa CzeCSP 2:21  Hospodin navštívil Chanu, otěhotněla a porodila tři syny a dvě dcery. Chlapec Samuel vyrůstal ⌈s Hospodinem.⌉