Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up.
I Sa NHEBJE 23:12  Then David said, "Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?" Jehovah said, "They will deliver you up."
I Sa ABP 23:12  And David said, Shall [4deliver up 1the ones 2from 3Keilah] me and my men into the hand of Saul? And the lord said, They shall deliver up.
I Sa NHEBME 23:12  Then David said, "Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?" The Lord said, "They will deliver you up."
I Sa Rotherha 23:12  Then said David, Will the owners of Keilah surrender me and my men, into the hand of Saul? And Yahweh said—They will surrender.
I Sa LEB 23:12  Then David said, “Will the rulers of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?” And Yahweh said, “They will deliver you.”
I Sa RNKJV 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And יהוה said, They will deliver thee up.
I Sa Jubilee2 23:12  Then David said, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver [thee] up.
I Sa Webster 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver [thee] up.
I Sa Darby 23:12  And David said, Will the citizens of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul? And Jehovah said, They will deliver [thee] up.
I Sa ASV 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul? And Jehovah said, They will deliver thee up.
I Sa LITV 23:12  And David said, Will the masters of Keilah shut me and my men up into Saul's hand? And Jehovah said, They will shut you up.
I Sa Geneva15 23:12  Then said Dauid, Will the lords of Keilah deliuer me vp, and the men that are with me, into the hand of Saul? And the Lord sayde, They will deliuer thee vp.
I Sa CPDV 23:12  And David said, “Will the men of Keilah deliver me, and the men who are with me, into the hands of Saul?” And the Lord said, “They will deliver you.”
I Sa BBE 23:12  Then David said, Will the men of Keilah give me and my men up to Saul? and the Lord said, They will give you up.
I Sa DRC 23:12  And David said: Will the men of Ceila deliver me and my men into the hands of Saul? And the Lord said: They will deliver thee up.
I Sa GodsWord 23:12  "Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul?" David asked. "They will hand you over," the LORD answered.
I Sa JPS 23:12  Then said David: 'Will the men of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul?' And HaShem said: 'They will deliver thee up.'
I Sa KJVPCE 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the Lord said, They will deliver thee up.
I Sa NETfree 23:12  David asked, "Will the leaders of Keilah deliver me and my men into Saul's hand?" The LORD said, "They will deliver you over."
I Sa AFV2020 23:12  And David said, "Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?" And the LORD said, "They will deliver you up."
I Sa NHEB 23:12  Then David said, "Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul?" The Lord said, "They will deliver you up."
I Sa NETtext 23:12  David asked, "Will the leaders of Keilah deliver me and my men into Saul's hand?" The LORD said, "They will deliver you over."
I Sa UKJV 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver you up.
I Sa KJV 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the Lord said, They will deliver thee up.
I Sa KJVA 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the Lord said, They will deliver thee up.
I Sa AKJV 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver you up.
I Sa RLT 23:12  Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And Yhwh said, They will deliver thee up.
I Sa MKJV 23:12  And David said, Will the men of Keilah shut up me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will shut you up.
I Sa YLT 23:12  And David saith, `Do the possessors of Keilah shut me up, and my men, into the hand of Saul?' And Jehovah saith, `They shut thee up.'
I Sa ACV 23:12  Then David said, Will the men of Keilah deliver up me and my men into the hand of Saul? And Jehovah said, They will deliver thee up.
I Sa VulgSist 23:12  Dixitque David: Si tradent me viri Ceilae, et viros qui sunt mecum, in manus Saul? et dixit Dominus: Tradent.
I Sa VulgCont 23:12  Dixitque David: Si tradent me viri Ceilæ, et viros qui sunt mecum, in manus Saul? Et dixit Dominus: Tradent.
I Sa Vulgate 23:12  dixitque David si tradent viri Ceilae me et viros qui sunt mecum in manu Saul et dixit Dominus tradent
I Sa VulgHetz 23:12  Dixitque David: Si tradent me viri Ceilæ, et viros qui sunt mecum, in manus Saul? et dixit Dominus: Tradent.
I Sa VulgClem 23:12  Dixitque David : Si tradent me viri Ceilæ, et viros qui sunt mecum, in manus Saul ? Et dixit Dominus : Tradent.
I Sa CzeBKR 23:12  Řekl ještě David: Vydali-li by mne obyvatelé Cejly i muže mé v ruce Saulovy? Odpověděl Hospodin: Vydali by.
I Sa CzeB21 23:12  David se tedy zeptal: „A vydali by Keilští mě a mé muže Saulovi do rukou?“ „Ano, vydali,“ odpověděl Hospodin.
I Sa CzeCEP 23:12  David se tázal: „Vydají občané Keíly mě i mé muže Saulovi do rukou?“ Hospodin odpověděl: „Vydají.“
I Sa CzeCSP 23:12  Pak se David zeptal: Vydají občané Keíly mě a mé muže do Saulovy ruky? Hospodin odpověděl: Vydají.