Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.
I Sa NHEBJE 23:20  Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand."
I Sa ABP 23:20  And now, every desire of the soul of the king, [2into 3the descent 1let him go down] to us! They are being uncovered into the hands of the king.
I Sa NHEBME 23:20  Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand."
I Sa Rotherha 23:20  Now, therefore, according to all the desire of thy soul O king, to come down, come! and, ours, [will it be] to surrender him into the hand of the king.
I Sa LEB 23:20  So then, O king, ⌞whenever you want⌟ to come down, come down, and it will be for us to deliver him into the hand of the king.”
I Sa RNKJV 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
I Sa Jubilee2 23:20  Now, therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down, and our part [shall be] to deliver him into the king's hand.
I Sa Webster 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part [shall be] to deliver him into the king's hand.
I Sa Darby 23:20  And now, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and it will be for us to deliver him up into the king's hand.
I Sa ASV 23:20  Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king’s hand.
I Sa LITV 23:20  And now, come down according to all the desires of your soul, O king. Come down, and our duty is to deliver him up into the king's hand.
I Sa Geneva15 23:20  Nowe therefore, O King, come downe according to all that thine heart can desire, and our part shall be to deliuer him into the Kinges handes.
I Sa CPDV 23:20  Now therefore, if your soul has desired to descend, then descend. Then it will be for us to deliver him into the hands of the king.”
I Sa BBE 23:20  So now, O king, have your soul's desire and come down, and we, for our part, will give him up into the king's hands.
I Sa DRC 23:20  Now therefore come down, as thy soul hath desired to come down: and it shall be our business to deliver him into the king's hands.
I Sa GodsWord 23:20  Come, Your Majesty, whenever you want. We will hand him over to you."
I Sa JPS 23:20  Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand.'
I Sa KJVPCE 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.
I Sa NETfree 23:20  Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king's hand will be our responsibility."
I Sa AB 23:20  And now according to all the king's desire to come down, let him come down to us; they have shut him up into the hands of the king.
I Sa AFV2020 23:20  And now, O king, come down according to all the desire of your soul. Come down and it is for us to shut him up into the king's hand."
I Sa NHEB 23:20  Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king's hand."
I Sa NETtext 23:20  Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king's hand will be our responsibility."
I Sa UKJV 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
I Sa KJV 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.
I Sa KJVA 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
I Sa AKJV 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
I Sa RLT 23:20  Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.
I Sa MKJV 23:20  And now, O king, come down according to all the desire of your soul. Come down, and it is for us to shut him up into the king's hand.
I Sa YLT 23:20  And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours is to shut him up into the hand of the king.'
I Sa ACV 23:20  Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down, and our part shall be to deliver him up into the king's hand.
I Sa VulgSist 23:20  Nunc ergo, sicut desideravit anima tua ut descenderes, descende: nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regis.
I Sa VulgCont 23:20  Nunc ergo, sicut desideravit anima tua ut descenderes, descende: nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regis.
I Sa Vulgate 23:20  nunc ergo sicut desideravit anima tua ut descenderes descende nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regis
I Sa VulgHetz 23:20  Nunc ergo, sicut desideravit anima tua ut descenderes, descende: nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regis.
I Sa VulgClem 23:20  Nunc ergo, sicut desideravit anima tua ut descenderes, descende : nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regis.
I Sa CzeBKR 23:20  Protož nyní podlé vší žádosti duše své, ó králi, přitáhni stěží, my se pak přičiníme, abychom jej vydali v ruce královy.
I Sa CzeB21 23:20  Nechť tedy král vytáhne, kdykoli se mu zlíbí, a my se postaráme, aby padl králi do rukou.“
I Sa CzeCEP 23:20  Nyní tedy, králi, když celou svou duší toužíš táhnout dolů, přitáhni. Vydat ho králi do rukou už bude na nás.“
I Sa CzeCSP 23:20  ⌈Kdykoliv se ti zlíbí⌉ přijít, králi, přijď. Na nás bude, abychom je vydali do královy ruky.