Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Next
I Sa RWebster 23:2  Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said to David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa NHEBJE 23:2  Therefore David inquired of Jehovah, saying, "Shall I go and strike these Philistines?" Jehovah said to David, "Go strike the Philistines, and save Keilah."
I Sa ABP 23:2  And David asked of the lord, saying, Shall I go and strike these Philistines? And the lord said to David, Go! and you shall strike the Philistines, and you shall deliver Keilah.
I Sa NHEBME 23:2  Therefore David inquired of the Lord, saying, "Shall I go and strike these Philistines?" The Lord said to David, "Go strike the Philistines, and save Keilah."
I Sa Rotherha 23:2  So David enquired of Yahweh, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Yahweh said unto David—Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa LEB 23:2  So David inquired of Yahweh, saying, “Shall I go and attack these Philistines?” And Yahweh said to David, “Go and attack the Philistines and save Keilah.”
I Sa RNKJV 23:2  Therefore David inquired of יהוה, saying, Shall I go and smite these Philistines? And יהוה said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa Jubilee2 23:2  Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go and smite the Philistines and save Keilah.
I Sa Webster 23:2  Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said to David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa Darby 23:2  And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said to David, Go and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa ASV 23:2  Therefore David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa LITV 23:2  And David asked of Jehovah, saying, Shall I go? And shall I strike against these Philistines? And Jehovah said to David, Go, and you shall strike the Philistines and save Keilah.
I Sa Geneva15 23:2  Therfore Dauid asked counsel of the Lord, saying, Shal I goe and smite these Philistims? And the Lord answered Dauid, Go and smite the Philistims, and saue Keilah.
I Sa CPDV 23:2  Therefore, David consulted the Lord, saying, “Shall I go and strike down these Philistines?” And the Lord said to David, “Go, and you shall strike down the Philistines, and you shall save Keilah.”
I Sa BBE 23:2  So David, questioning the Lord, said, Am I to go and make an attack on these Philistines? And the Lord said to David, Go and make an attack on the Philistines so that Keilah may be kept from falling into their hands.
I Sa DRC 23:2  Therefore David consulted the Lord, saying: Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said to David: Go, and thou shalt smite the Philistines, and shalt save Ceila.
I Sa GodsWord 23:2  David asked the LORD, "Should I go and attack these Philistines?" "Go," the LORD told David, "attack the Philistines, and save Keilah."
I Sa JPS 23:2  Therefore David inquired of HaShem, saying: 'Shall I go and smite these Philistines?' And HaShem said unto David: 'Go, and smite the Philistines, and save Keilah.'
I Sa KJVPCE 23:2  Therefore David inquired of the Lord, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa NETfree 23:2  So David asked the LORD, "Should I go and strike down these Philistines?" The LORD said to David, "Go, strike down the Philistines and deliver Keilah."
I Sa AB 23:2  And David inquired of the Lord, saying, Shall I go and strike these Philistines? And the Lord said, Go, and you shall strike these Philistines, and shall save Keilah.
I Sa AFV2020 23:2  And David asked of the LORD, saying, "Shall I go? And shall I strike these Philistines?" And the LORD said to David, "Go and strike the Philistines, and save Keilah."
I Sa NHEB 23:2  Therefore David inquired of the Lord, saying, "Shall I go and strike these Philistines?" The Lord said to David, "Go strike the Philistines, and save Keilah."
I Sa NETtext 23:2  So David asked the LORD, "Should I go and strike down these Philistines?" The LORD said to David, "Go, strike down the Philistines and deliver Keilah."
I Sa UKJV 23:2  Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and strike these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and strike the Philistines, and save Keilah.
I Sa KJV 23:2  Therefore David enquired of the Lord, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa KJVA 23:2  Therefore David enquired of the Lord, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa AKJV 23:2  Therefore David inquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said to David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa RLT 23:2  Therefore David enquired of Yhwh, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Yhwh said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa MKJV 23:2  And David asked of the LORD, saying, Shall I go? And shall I strike these Philistines? And the LORD said to David, Go and strike the Philistines, and save Keilah.
I Sa YLT 23:2  And David asketh at Jehovah, saying, `Do I go? --and have I smitten among these Philistines?' And Jehovah saith unto David, `Go, and thou hast smitten among the Philistines, and saved Keilah.'
I Sa ACV 23:2  Therefore David inquired of Jehovah, saying, Shall I go and smite these Philistines? And Jehovah said to David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah.
I Sa VulgSist 23:2  Consuluit ergo David Dominum, dicens: Num vadam, et percutiam Philisthaeos istos? Et ait Dominus ad David: Vade, et percuties Philisthaeos, et Ceilam salvabis.
I Sa VulgCont 23:2  Consuluit ergo David Dominum, dicens: Num vadam, et percutiam Philisthæos istos? Et ait Dominus ad David: Vade, et percuties Philisthæos, et Ceilam salvabis.
I Sa Vulgate 23:2  consuluit igitur David Dominum dicens num vadam et percutiam Philistheos istos et ait Dominus ad David vade et percuties Philistheos et salvabis Ceila
I Sa VulgHetz 23:2  Consuluit ergo David Dominum, dicens: Num vadam, et percutiam Philisthæos istos? Et ait Dominus ad David: Vade, et percuties Philisthæos, et Ceilam salvabis.
I Sa VulgClem 23:2  Consuluit ergo David Dominum, dicens : Num vadam, et percutiam Philisthæos istos ? Et ait Dominus ad David : Vade, et percuties Philisthæos, et Ceilam salvabis.
I Sa CzeBKR 23:2  Protož tázal se David Hospodina, řka: Mám-li jíti a udeřiti na ty Filistinské? I odpověděl Hospodin Davidovi: Jdi a porazíš Filistinské, i Cejlu vysvobodíš.
I Sa CzeB21 23:2  David se tedy ptal Hospodina: „Mám jít? Porazím Filištíny?“ „Jdi,“ odpověděl mu Hospodin. „Filištíny porazíš a Keilu osvobodíš.“
I Sa CzeCEP 23:2  David se doptával Hospodina: „Mám jít a pobít tyto Pelištejce?“ Hospodin Davidovi řekl: „Jdi, pobiješ Pelištejce a zachráníš Keílu.“
I Sa CzeCSP 23:2  David se doptával Hospodina: Mám jít a pobít tyto Pelištejce? Hospodin Davidovi řekl: Jdi, pobij Pelištejce a zachraň Keílu.